ПРАКТИЧЕСКИ КАЖДЫЙ - перевод на Немецком

fast jeder
почти каждую
практически любую
praktisch jeder
практически каждую
nahezu jede
почти все
практически каждый
fast jeden
почти каждую
практически любую
fast jedes
почти каждую
практически любую

Примеры использования Практически каждый на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Несмотря на то, что общее представление о мокрицах имеет практически каждый хозяин частного дома
Obwohl fast jeder Besitzer eines Privathauses oder einer Wohnung eine allgemeine Vorstellung von Woodlice hat,
С практически каждый фильм и ТВ- шоу все развитые
Mit praktisch jeder Film- und TV-Show jeden entwickelt
Согласно статистике, практически каждый родитель сталкивается с необходимостью бороться со вшивостью у ребенка,
Statistiken zufolge ist fast jeder Elternteil mit der Notwendigkeit konfrontiert, mit Läusen bei einem Kind umzugehen,
Практически каждый новый день приносит новые доказательства того,
Praktisch jeder Tag bringt neue Belege,
особая разновидность вшей головных, тех самых, которых практически каждый ребенок хоть раз в жизни приносил на голове из школы или садика.
eine besondere Art von Kopfläusen, die fast jedes Kind mindestens einmal in seinem Leben aus der Schule oder aus dem Kindergarten auf den Kopf gebracht hat.
который совершает катализ настолько эффективно, что реакция происходит практически каждый раз, когда фермент встречает субстрат.
das so effizient katalysiert, dass bei fast jedem Zusammentreffen von Enzym und entsprechendem Substrat eine katalytische Reaktion abläuft.
При том, что спутники уже сфотографировали практически каждый квадратный сантиметр нашей планеты,
Satelliten haben mittlerweile so gut wie jeden Zoll unseres Planeten fotografiert.
Практически каждый день мы узнаем об очередном случае сговора алчного главы еще одной американской корпорации с бухгалтерами, адвокатами
Beinahe jeden Tag hören wir von einem weiteren habgierigen Unternehmenschef in den USA, der mit Buchhaltern, Anwälten und Investment Bankern gemeinsame Sache gemacht hat,
Практически каждый промышленный сектор,
Fast jeder Wirtschaftssektor, dem gemäß dem Konjunkturpaket direkte
Что если эта оккупированная страна называла бы себя демократичной, но практически каждый бы понимал, что выборы являются симуляцией,
Was wäre wenn dieses besetzte Land sich selbst als Demokratie bezeichnen würde, aber fast jeder weisß, dass die Wahlen Täuschungen sind,
он оптимистично смотрит на продолжение Киотского подхода, он, в частности, сказал:« Практически каждый день страны объявляют о новых целях
den Ansatz von Kyoto weiterverfolgen zu können:„Fast jeden Tag geben Länder neue Ziele oder Aktionspläne bekannt,
Оно по отношению к этому практически каждый индивидуал имеет некоторое преимущество над всеми другими в
Es ist in Bezug auf dieses, dem praktisch jede Einzelperson etwas Vorteil über allen anderen dadurch hat,
Практически каждый, кто хоть раз имел« удовольствие»
Praktisch jeder, der mindestens einmal die„Freude“ hatte,
Таким образом, жизнь практически каждой матки шершней состоит из нескольких основных этапов.
So besteht das Leben von fast jeder Gebärmutter der Hornisse aus mehreren Hauptstadien.
Практически каждая девочка- дочь высокопоставленного правительственного лица.
Beinahe jedes Kind ist die Tochter eines bekannten Regierungsbeamten.
Средства от насекомых в доме приходилось искать практически каждому.
Insekten im Haus mussten von fast jedem gesucht werden.
Муравьи, известные практически каждому, но являющиеся одними из самых трудновыводимых мелких насекомых дома.
Ameisen, die fast jeder kennt, aber kleine Insekten zu Hause am schwersten zu entfernen.
Не удивительно, что практически каждое эффективное средство от клопов можно смело применять в квартире,
Es ist nicht überraschend, dass nahezu jedes wirksame Mittel gegen Wanzen in der Wohnung, in der Kinder, Haustiere
Практически каждая страна представляет собой смесь местных культур,
Nahezu jedes Land ist aus lokalen Kulturen zusammengewürfelt,
С тех пор эти продукты вошли в сознание практически каждого человека; мы видим людей,
Seither sind diese Geräte in das Bewusstsein fast aller Menschen eingedrungen
Результатов: 43, Время: 0.0468

Практически каждый на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий