ПРЕДАННОСТЬ - перевод на Немецком

Loyalität
преданность
лояльность
верность
предан
верны
Hingabe
преданность
приверженность
сдача
обязательств
любви
служение
отдачи
самоотдачей
Treue
верность
верный
преданность
преданная
лояльность
истину
лояльных
Engagement
приверженность
участие
преданность
обязательства
стремление
деятельность
вовлеченности
самоотверженность
целеустремленность
посвящение
Ergebenheit
преданность
покорность
верность
смирении покорном
gegenüber loyal
предан
верен
лоялен
преданность
верность
Hingebung
Aufopferung
жертвы
жертвенности
преданность

Примеры использования Преданность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я ценю твою преданность, Алекс.
Ich weiß dein Engagement zu schätzen, Alex.
Что же, надеюсь, лейтенант оценит вашу преданность.
Nun, ich hoffe der Lieutenant weiß Ihre Aufopferung zu schätzen.
Господи, прими это подношение, как нашу безграничную преданность тебе.
Oh Herr, akzeptiere dieses Opfer… als unsere uneingeschränkte Hingebung an Dich.
И моя преданность ему почти убила меня тоже.
Und meine Loyalität zu ihm hätte mich auch fast getötet.
Преданность Цветок Букет Доставка 12 белых роз.
Hingabe Blumen Blumenstrauß Lieferung 12 weiße Rosen.
Можете ли вы подтвердить свою безусловную преданность Конклаву?
Schwören Sie dem Clave Ihre bedingungslose Treue?
Я ценю твою преданность.
Ich weiß dein Engagement zu schätzen.
Ваша преданность и жертвенность все изменили.
Eure Hingabe und Opfer haben den Erfolg gebracht.
Они заслужили мою преданность.
Sie verdienen meine Loyalität.
Меня восхищает твоя преданность им.
Und ich bewundere Eure Treue zu ihnen.
Я не уверена, как это показывает твою преданность" girls inc.
Ich bin nicht sicher, wie das dein Engagement für Girls Inc. zeigt.
Преданность- это деяние, миссис Шредер.
Hingabe ist eine Handlung, Mrs. Schroeder.
Теперь докажи свою преданность.
Jetzt beweise deine Loyalität.
Ты человек, который ценит преданность.
Du bist ein Mann, der Treue hochschätzt.
Какая преданность.
Weich Hingabe.
И снова эта преданность.
Schon wieder diese Loyalität.
демонстрирующий его уважение и преданность.
Zeichen seiner Ehre und Treue.
Какая преданность.
Welch Loyalität.
Это значит самопожертвование и преданность.
Es bedeutete Opfer und Hingabe.
Разве я не доказал тебе свою преданность?
Bewies ich dir nicht meine Treue?
Результатов: 274, Время: 0.3416

Преданность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий