ПРЕДАННОСТЬ - перевод на Испанском

lealtad
преданность
лояльность
верность
привязанность
луайоте
верен
предан
лояльны
dedicación
приверженность
самоотверженность
преданность
целеустремленность
решимость
верность
самоотверженное
самоотдачу
усилия
целеустремленно
devoción
преданность
приверженность
благочестия
набожность
предан
верность
служение
благоговение
compromiso
приверженность
обязательство
готовность
решимость
компромисс
стремление
взаимодействие
обещание
намерение
преданность
fidelidad
верность
преданность
приверженность
точности
лояльности
lealtades
преданность
лояльность
верность
привязанность
луайоте
верен
предан
лояльны
abnegación
самоотверженность
отречение
самопожертвование
самоотверженно
приверженности
бескорыстие
преданности делу
самоотречения

Примеры использования Преданность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Преданность- прекрасная штука.
La devoción es algo hermoso.
Преданность не требует благодарности, муж мой.
La devoción no requiere gratitud, esposo mío.
Твоя преданность этой семье искренна.
Tu lealtad a esta familia, es auténtica.
Его преданность Лиге- это спектакль.
Su alianza con la Liga es una farsa.
Какая преданность семье.
Eso es lealtad a la familia.
Преданность- это деяние, миссис Шредер.
La devoción es un acto, señora Schroeder.
Такая преданность должна быть дорога.
Una lealtad así debe salir cara.
Преданность вроде вашей не останется незамеченной.
Una lealtad así no debe quedar sin recompensa.
Слепая преданность предназначена слабым.
La devoción ciega está reservada para el débil.
Преданность миссис Джонсон работе трудно переоценить".
El compromiso de la Sra. Johnson con el trabajo no puede ser subestimado".
Преданность лиге, так они достигают успеха.
El compromiso con una liga es lo que la hace grande.
Ваша преданность любви… очень трогает, мистер Кокрэйн.
Su entrega al amor es… de lo más conmovedora, Mr. Cochrane.
Ваша преданность семье достойна восхищения.
Su devoción a la familia es admirable.
Моя преданность компании не знает границ.
Mi dedicación a este bufete no conoce límites.
Как бы то ни было, у нас более серьезные проблемы, чем твоя преданность.
De todas formas, tenemos problemas más urgentes que tus cuestiones de lealtad.
Я верю, что преданность Луи Вам истинна.
Creo que la devoción de Luis hacia ti es auténtica.
Понимаю вашу преданность друзьям.
Entiendo tu alianza con tus amigos.
Внезапность, страх, безжалостная эффективность, фанатичная преданность Папе.
La sorpresa, el miedo, la implacable eficiencia, la devoción fanática al Papa.
Не преданность.
Nunca por afecto.
Серце поклонения это преданность.
El centro de la adoración es el sometimiento.
Результатов: 988, Время: 0.3079

Преданность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский