ПРЕДСТАВЛЯЛИ - перевод на Немецком

stellten
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим
vertraten
представлять
защищать
представительство
придерживаются
размять
отстаивать
vorgestellt haben
repräsentierten
представлять
символизируют
олицетворяют

Примеры использования Представляли на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Буквы« L» и« R» также представляли первую и последнюю буквы в слове LiaR в их дебютном
Darüber hinaus repräsentieren die Buchstaben L und R den ersten und den letzten Buchstaben
Депутаты Конвента представляли все классы французского общества, но наиболее многочисленными были юристы.
Die Mitglieder des Konvents entstammten allen Schichten der Gesellschaft, aber am zahlreichsten vertreten waren Anwälte.
Жажда войны у вашего испанского Папы сильнее, чем вы представляли, благородная Катарина.
Euer spanischer Papst hat mehr Appetit auf Krieg, als Ihr Euch vorgestellt habt, Lady Caterina.
чем мы когда-либо представляли.
als wir es uns jemals vorgestellt hatten.
обычно относятся сейчас, страдания животных представляли собой особенно неразрешимую дилемму для думающих христиан.
dies heute im Allgemeinen der Fall ist, stellte das Leiden der Tiere ein besonderes schwieriges Problem für gottesfürchtige Christen dar.
Хотя они любили питаться изюмом, они не представляли никакой угрозы для поселенцев.
Obwohl sie sich gerne von Rosinen ernährte, stellte sie keine Plage für die Speicher der Siedler dar.
Все команды представляли покер- румы, получившие лицензии французского
Alle Teams repräsentierten Pokerräume, die von der französischen Regulationsbehörde für online Glücksspiel,
Большинство наших слушателей представляли 82% афро-американского населения города в то время.
Der größte Teil der Teilnehmer waren Vertreter der 82% afro-amerikanischen Bevölkerung in der Stadt zum damaligen Zeitpunkt.
На протяжении всего процесса делегации представляли письменные предложения
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge
Столько лет сидели сложа руки. Представляли, что однажды так и будет.
All diese Jahre, die wir da einfach gesessen haben, uns vorgestellt haben, was wir eines Tages tun würden.
Снова и снова, мы представляли видения Эмпедокла, золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни
Immer wieder schwebt uns auch jene Vision des Empedokles vor, von einem goldenen Zeitalter da es bei den Menschen als der größte Frevel gegolten Leben zu rauben
Вы смотрите, как тогда себе представляли мечту медиков- постоянный директный венозный доступ для вливания жидкостей.
Sie können sehen, wie man sich den Traum der Mediziener damals vorstellte- ein direkter konstanter Zugang zu den Venen für Infusionen.
Вначале мы все представляли существенно более примитивным, чем получалось, когда мы собирали сайт,
Es ist viel mehr als wir ursprünglich angenommen hatten, als wir unsere erste Website zusammensetzten,
Не так, как представляли, но это то, что дала нам судьба.
Es ist nicht so, wie wir es uns vorgestellt hatten, aber das hat uns das Schicksal beschert.
Это индивидуальные путешествия по всему миру с единственной целью сделать из находок в аркады и наиболее, Вы даже не представляли, может существовать.
Diese individuelle Reisen auf der ganzen Welt, mit dem einzigen Zweck der Herstellung der Funde in der Spielhalle und die meisten, Sie noch nicht einmal vorstellen können vorhanden sein.
как вы никогда не представляли.
wie Sie nie gedacht.
В первый раз мы стояли здесь и представляли, что живем здесь вместе.
Beim ersten Mal haben wir hier gestanden und uns vorgestellt, wie wir zusammen leben würden.
Кассаветис и я делили на двоих сендвич с яичным салатом и представляли, как мы уйдем из театра в кино.
Cassavetes und ich haben uns ein Eier-Salat-Sandwich geteilt und uns ausgemalt wie wir den Sprung vom Theater zum Film schaffen.
У каждого социального класса были собственные интересы, которые представляли партии, разделенные четкими политическими отличиями.
Die sozialen Klassen hatten ihre eigenen Interessen, die jeweils durch Parteien mit klaren ideologischen Unterschieden vertreten wurden.
9 лет назад, защищая свою докторскую, Вы представляли, что будете на этом месте?
neun Jahre zuvor zu deiner Doktorandenzeit, dachtest Du jemals, dass Du in dieser Position landen würdest?
Результатов: 67, Время: 0.0803

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий