ПРЕДСТОЯЩИХ - перевод на Немецком

anstehenden
kommenden
приходящ
nächsten
близко
рядом
близость
подобраться
ближних
приближаться
далеко
вблизи
поблизости
anstehende

Примеры использования Предстоящих на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
в качестве гражданского лица выставить свою кандидатуру на предстоящих выборах.
er aus der Armee austreten wird und damit vorgeschlagen als Zivilist bei der bevorstehenden Wahl anzutreten.
необходима для полного понимания преступности нашего порабощения во всем мире и понимания предстоящих изменений, необходимых для перестройки нашего общества.
um die weltweite Kriminalität unserer Versklavung vollständig zu erfassen und die kommenden Veränderungen zu verstehen, die zur Umstrukturierung unserer Gesellschaft notwendig sind.
информация о предстоящих премьерах фильмов,
Informationen über bevorstehende Filmpremieren, Videoclips
Для« Братства» все еще может измениться, если, после предстоящих парламентских выборов, правительство будет распущено.
Für die Bruderschaft könnte sich natürlich alles ändern, wenn die Regierung nach den bevorstehenden Parlamentswahlen aufgelöst wird.
мы будем оповещать Вас о предстоящих мероприятиях в нашем ресторане.
werden wir Sie auf diese Weise über die nächsten Veranstaltungen in unserem Restaurant informieren.
НЬЮ-ЙОРК. Политический и экономический кризис Америки неизбежно обострится после предстоящих ноябрьских выборов.
NEW YORK- Amerikas Politik- und Wirtschaftskrise wird sich nach den kommenden Wahlen im November aller Voraussicht nach noch verschlimmern.
Информация о предстоящих выступлениях публикуется по средам на страницах Парка Горького в социальных сетях.
Informationen über anstehende Vorstellungen werden mittwochs auf den Seiten des Gorky Park in sozialen Netzwerken veröffentlicht.
наши продажи даст вам лучшее решение для ваших предстоящих рекламных мероприятий.
unsere Verkäufe geben Ihnen beste Lösung für Ihren bevorstehenden Werbeveranstaltungen.
участвовать в предстоящих живых турнирах?
weiterhin an künftigen Live-Events teilnehmen?
Именно по этим причинам трансатлантическое сообщество должно тратить свое время и энергию на предстоящих переговорах, гарантом которых выступает ООН.
Aus diesem Grunde sollte die transatlantische Gemeinschaft Zeit und Energie in die laufenden Gespräche unter der Schirmherrschaft der UNO investieren.
Согласно описанию, программа" Круг Победителя"" ориентирована на ставки посредством тщательного анализа предстоящих забегов.
Gemäß der Programmbeschreibung, liefert"The Winners Circle den bietenden Menschen Tiefenanalysen über künftige Rennen.
Поддержка предстоящих выборов также будет большей ввиду их роли в обеспечении в Афганистане долгосрочного мира
Darüber hinaus werden wir eine effektive Hilfestellung bei den bevorstehenden Wahlen bieten, die von entscheidender Bedeutung bei der langfristigen Sicherstellung von Frieden
Призрак предстоящих выборов в Германии,
Der Schatten der anstehenden Wahlen in Deutschland hat sich,
Во Франции на предстоящих президентских выборах противниками будут социалист премьер-министр Лионель Жоспен
In Frankreich werden sich in den bevorstehenden Präsidentschaftswahlen der Sozialist Lionel Jospin und der gaullistische Amtsinhaber Jaques Chirac gegenüberstehen.
Самая популярная партия Испании на предстоящих всеобщих выборах в конце этого года- Подемос,
Die populärste Partei in Spanien im Vorfeld der zum Jahresende anstehenden Parlamentswahlen ist die Podemos.
сыграет важную роль на предстоящих президентских выборах: избиратели крайне недовольны тем,
dies wird wahrscheinlich bei den kommenden Präsidentschaftswahlen eine wichtige Rolle spielen,
стал говорить ему о предстоящих весенних работах и хозяйственных планах.
und begann mit ihm von den bevorstehenden Frühjahrsarbeiten und sonstigen wirtschaftlichen Plänen zu sprechen.
стоять здесь с детективом Гордоном, но на предстоящих выборах президента полицейского союза нет лучшей кандидатуры для моей поддержки.
Detective Gordon zu stehen, aber bei der kommenden Wahl zum Präsidenten der Polizeigewerkschaft, gibt es keinen Mann, den ich lieber unterstützen würde.
отступив, не восстановит силу и не прорвется с еще большей разрушительной силой на предстоящих президентских выборах?
die abgeklungene Welle der Unterstützung für den FN nicht wieder an Stärke gewinnt und bei den anstehenden Präsidentschaftswahlen mit noch größerer Zerstörungskraft zuschlägt?
уже сейчас можно себе представить предстоящих событиях, ссылки на официальный орган Радио
auch jetzt können Sie die nächsten Entwicklungen mit Links offizielle Organ vorstellen Das Radio-
Результатов: 65, Время: 0.0399

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий