ПРИКАЗАЛА - перевод на Немецком

befahl
приказывать
приказам
командами
велят
повелевает
указаниям
скажешь
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
sollte
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь

Примеры использования Приказала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я делал то, что ты приказала.
Ich habe getan, was du befohlen hast.
Я взломала лабораторию криминалистов и приказала уничтожить образец.
Ich habe mich gerade ins Kriminallabor gehackt und angeordnet die Probe zu zerstören.
Без моего ведома, моя семья в Бостоне, узнала об этом и приказала капитану Брайсону уничтожить наше имущество здесь.
Ohne mein Wissen erfuhr meine Familie in Boston davon und befahl Captain Bryson, unsere hiesigen Besitztümer zu liquidieren.
Первого мужа приказала задушить, со вторым правила 6 месяцев,
Ihren ersten Gatten ließ sie ermorden, mit dem zweiten regierte sie 6 Monate,
Видимо, она приказала ему остановить тебя, раньше, чем ты спасешь Мартинеза.
Wir müssen davon ausgehen, dass sie ihm sagte, Sie zu stoppen, bevor Sie Martinez retten könnten.
Когда Мег приказала тебе убить Дина,
Als Meg wollte, dass du Dean tötest,
В любом случае, Миа приказала мне пригласить вас парни обратно в дом, чтобы выпить.
Jedenfalls wollte Mia, dass ich euch zwei ins Haus auf einen Drink einlade.
Секу, помнишь судью, которая приказала нам не подходить к Сааду?
Sekou, erinnerst du dich, dass die Richterin angeordnet hat, dass wir uns von Saad fernhalten?
она чувствовала себя несчастной в число казней королева приказала.
sie hatte fühlte sich unglücklich die Zahl der Hinrichtungen die Königin befohlen hatte.
он действовал на нашей территории, и семья приказала мне разыскать его.
er drang in unser Territorium ein und die Familie beauftragte mich, ihn ausfindig zu machen.
Что ж, у меня уже были бы доказательства, если бы ты не приказала мне вернуться сюда.
Ich würde den Beweis schon haben, wenn du mich nicht zurück beordert hättest.
поэтому он дал свою оценку, и армия приказала атаковать.
also gab er seine Einschätzung weiter und die Army orderte einen Angriff.
леди Аррен приказала провести бой в тот же день.
Lady Arryn verlangt hat dass die Verhandlung an diesem Tag stattfinden sollte.
в клинике, как она приказала;
ich in der Klinik bin, wie sie es befohlen hat.
уже 13 января 1918 года Александра Коллонтай приказала реквизировать все помещения
das ganze Kirchenvermögen nationalisiert, und schon am 13. Januar 1918 befahl Alexandra Kollontai,
Он приказал мне встать.
Er befahl mir aufzustehen.
Такуя приказал мне немедленно начинать.
Takuya befahl mir, sofort anzufangen.
Полицейский приказал им остановиться.
Der Polizist befahl ihnen anzuhalten.
Дункан приказал мне отключить телефон.
Duncan befahl mir mein Handy auszuschalten.
Сержант приказал мне защищать его.
Sergeant befahl mir, ihn zu schützen.
Результатов: 45, Время: 0.2318

Приказала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий