ПРИКАЗОМ - перевод на Немецком

Befehl
приказ
команда
распоряжение
повелению
командованием
воле
приказанию
указания
указу
приказано
Befehlen
приказ
команда
распоряжение
повелению
командованием
воле
приказанию
указания
указу
приказано
Auftrag
заказ
задание
миссия
работа
приказ
поручение
контракт
задача
дело
мандат
Anordnung
расположение
приказ
повеление
распоряжение
указание
указу
компоновка

Примеры использования Приказом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
современный Мюррей- Хилл), в соответствии с приказом генерала Хау дождаться остальных сил вторжения.
Nähe Lexington Avenue) auf Befehl von General Howe gestoppt, um auf nachfolgende Invasionseinheiten zu warten.
Американский исследователь экономической истории Пол Грегори называет приказ самым жестоким государственным приказом XX века.
Der amerikanische Wirtschaftshistoriker Paul R. Gregory bezeichnet ihn als den brutalsten staatlichen Beschluss des 20. Jahrhunderts.
Декабря 1943 года приказом народного комиссара обороны№ 0451 было введено« Положение о военной цензуре в Красной Армии( на военное время)» вместо действовавшего с 22 июля 1935 года.
Dezember 1943 wurde der Befehl des Volkskommissars für Verteidigung Nr. 0451 Über die Stellung der Militärzensur in der Roten Armee(für die Dauer des Krieges) anstelle der Bestimmung über die Militärzensur vom 22. Juli 1935 geltend.
Пилотажная группа« Asas de Portugal» была сформирована приказом главы штаба Военно-воздушных сил Португалии в 1977 года с целью представления национальных ВВС в международном авиасалоне International Air Tattoo в Англии.
Im Jahre 1977 wurden die Asas de Portugal im Auftrag des Luftwaffenstabschefs(CEMFA) gegründet, mit dem Ziel, die portugiesische Luftwaffe(PoAF) am Royal International Air Tattoo zu repräsentieren.
Якобич назначил для выполнения задачи начальника II дивизии Генерального штаба подполковника Ионеску с приказом« удалить еврейские элементы из Бессарабии с тем,
Iacobici bestellte dafür den Chef der II. Abteilung des Generalstabes, Oberstleutnant Ionescu, mit dem Befehl,„die jüdischen Elemente aus Bessarabien zu entfernen und dort die Organisation
Приказом генерала Вашингтона
Laut befehl von General Washington
Приказ привести вторую фазу в состоянии боевой готовности, который вы слышали, был приказом выпускать ракеты в тот же момент, когда птицу засекут, где бы это ни было!
Sie haben eben ja mitbekommen, dass ich Befahl gab, Phase 2 einzuleiten damit die Raketen genau in dem Moment abgefeuert werden können wenn der Vogel irgendwo gesichtet wird!
Ускорение было обусловлено приказом Гиммлера от 19 июля 1942 года,
Diese Beschleunigung hatte Himmler am 19. Juli 1942 befohlen, als er anordnete, dass die„Umsiedlung“(Tarnwort für Ermordung)
Эти данные отражают только первую фазу« Акции Т4», которая была прекращена приказом Адольфа Гитлера 24 августа 1941 года.
Diese Statistik umfasst lediglich die erste Mordphase der Aktion T4, die auf eine Anordnung Hitlers hin mit dem Datum 24. August 1941 abgeschlossen wurde.
По приказу Нюмана?
Auf Nymans Befehl hin?
Приказы короля не обсуждаются!
Ein Befehl des Königs wird nicht diskutiert!
По приказу Семиры.
Auf Befehl Semiras.
Приказ Манчестера.
Manchesters Befehl.
И без твоих приказов, да?
Und ohne Ihren Befehl, richtig?
Его приказы были приказами клана, и я их преданно выполнял.
Und sein Befehl war für mich Befehl des Klans.
У меня приказ вернуть тебя.
Ich habe den Befehl, dich zurückzubringen.
Приказы сверху.
Befehl von ganz oben.
Приказ Гиббса.
Befehl von Gibbs.
Жду вашего приказа, Джингим Хан.
Ich erwarte deinen Befehl, Dschingim Khan.
Приказ мистера Саксона.
Befehl von Mr. Saxon.
Результатов: 58, Время: 0.0733

Приказом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий