ПРОБЫ - перевод на Немецком

Proben
образец
репетиции
ассай
испытание
пробы
Versuche
попытка
пытаюсь
попробуй
постарайся
раз
эксперимент
хочу
покушение
страйк
пробы
Vorsprechen
прослушивание
пробы
кастинг
Sterlingsilber
пробы
Probe
образец
репетиции
ассай
испытание
пробы
Versuch
попытка
пытаюсь
попробуй
постарайся
раз
эксперимент
хочу
покушение
страйк
пробы
Stichproben
Probespiel

Примеры использования Пробы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У нас есть гибкие микроскопические пробы, которые можно ввести в тело.
Wir haben flexible mikroskopische Sonden, die wir in den Körper einführen können.
Какие пробы?
Was für ein Vorsprechen?
Это пробы на роль Кинг Конга.
Dies ist das Vorstellungsgespräch für"King Kong.
Вчера были пробы, а сегодня съемки.
Gestern war die Testvorführung und heute wurde es aufgenommen.
Человеческие пробы демонстрируют излечивать
Studien am Menschen zeigen das Heilen
Пробы начнутся после завтрака.
Die Prüfungen beginnen nach dem Frühstück.
У него есть для меня пробы с Портлендским" Sea Dogs.
Mein Agent hat mir ein Testspiel bei den Portland Sea Dogs besorgt.
Пробы уже начались?
Hat das Casting begonnen?
Более того, завтра будут пробы.
Und morgen gibt's ein Probetraining.
Материал: Серебро 925 пробы.
Material: 925 Sterling zilver.
Как прошли пробы?
Wie war das Casting?
Ханна блестяще прошла пробы.
Hannahs Bewerbung war wunderbar.
Какой убийца будет устраивать пробы?
Welcher Mörder veranstaltet ein Casting?
Фитц даже перестал отсылать автоматические пробы в эту комнату.
Fitz hat sogar aufgehört, automatisierte Drohnen in den Raum zu schicken.
Типа пробы.
das ist so was wie ein Test.
Потому что китайцы взяли пробы.
Die Chinesen haben es analysiert.
Удивительная Гонка. Пробы.
AMAZING RACE BEWERBUNGSVIDEO.
Б: скоро поставка специально для пробы.
B: bald Lieferung speziell für Muster.
Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона?
Wie nun analysiert man Proben wie diese, die mehr Plastik als Plankton enthalten?
Мы брали пробы осадочных отложений
Wir nehmen Proben von Sedimenten, die uns den CO2-Gehalt des Ozeans
Результатов: 102, Время: 0.0688

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий