ПРОВОДИЛА - перевод на Немецком

verbrachte
проводить
тратить
прожить
побыть
führte
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет
durchgeführt hat
hatte
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
begleitete
сопровождать
пойти
проводить
поехать
присоединиться
аккомпанировать
идти

Примеры использования Проводила на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
большую часть времени Вики проводила здесь, с вами.
Vicky die meiste Zeit hier mit Ihnen verbracht hat.
Работы проводила строительная компания Hansen Yuncken.
Die Sanierungsarbeiten erfolgten durch das australische Bauunternehmen Hansen Yuncken.
Все домашние матчи сборная проводила под стандартным названием« Восточная Африка».
I acted under Pressure In: East African Standard.
Проверку проводила Федеральная служба по экологическому,
Die Prüfung erfolgte durch den föderalen Dienst für ökologische,
С 1740 по 1797 годы королева каждое лето проводила в Шенхаузене.
Aber die Sommermonate verbrachte sie zwischen 1740 und 1797 beinahe jedes Jahr in Schönhausen.
выжившая крептонийка проводила обряд.
eine Hinterbliebene das Ritual durchführt.
Елизавета проводила много времени со своим пасынком,
Elisabeth verbrachte viel Zeit mit ihrem Stiefsohn
место где она проводила много времени.
die sie kannte, ein Ort, wo sie viel Zeit verbrachte.
Когда его рука дрожала, я проводила его операции, Я хранила его тайны,
Als seine Hand zitterte, führte ich seine Operationen durch, ich behielt seine Geheimnisse,
Я- я- я просто надеюсь, что эта проблема от того, что она мало времени проводила с детьми.
Ich hoffe nur, es liegt daran, weil sie nie viel Zeit mit anderen Babys verbrachte.
Осторожно шагая босыми загорелыми ногами, старуха проводила Левина и откинула ему загородку у гумна.
Vorsichtig mit den nackten, von der Sonne gebräunten Füßen auftretend, führte die Bauersfrau Ljewin und öffnete ihm die Umzäunung bei der Tenne.
Это самая крупная операция которую когда-либо проводила MNU… и мы полагаем,
Das ist die größte Operation, die MNU jemals durchgeführt hat. Und wir gehen davon aus,
улыбаются слабостям любимых людей, и, положив свою руку под его, проводила его до дверей кабинета.
man eben zu den Schwächen geliebter Menschen lächelt, und begleitete ihn, indem sie ihren Arm unter den seinigen schob, bis an die Tür seines Arbeitszimmers.
Я проводила больше времени на дереве на нашем заднем дворе, чем в своей комнате.
Ich verbrachte mehr Zeit auf den Bäumen im Garten, als in meinem eigenen Zimmer.
Я проводила собственное исследование на Рэнди
Ich führte eine eigene Studie über Randy durch,
И я спряталась ото всех. Я проводила ночи, уставившись в небо,
Ich verbrachte ganze Nächte draußen
Так, у меня тут распечатка последних интервью, которые Уильямс проводила с алкашами и нариками- без обид.
In Ordnung. Ich habe Kopien von früheren Befragungen, die Williams mit Alkis und Drogensüchtigen führte. Nichts für ungut.
Когда я присоединилась к DEO, я проводила в этой комнате 12 часов в день целых пять месяцев.
Nachdem ich dem DEO beitrat, verbrachte ich fünf Monate täglich 12 Stunden in diesem Raum.
Она проводила больше времени на работе
Sie verbrachte mehr Zeit bei der Arbeit
Из-за этого она проводила почти все время в постели.
So verbrachte sie fast ihr ganzes Leben im Bett,
Результатов: 76, Время: 0.1544

Проводила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий