ПРОФЕССИИ - перевод на Немецком

Beruf
профессия
работа
карьеру
профессиональный
занятие
призвание
занимается
специальность
ремесло
Jobs
работа
дело
задача
должность
место
обязанность
джоб
задание
Berufsstandes
Berufe
профессия
работа
карьеру
профессиональный
занятие
призвание
занимается
специальность
ремесло
Berufs
профессия
работа
карьеру
профессиональный
занятие
призвание
занимается
специальность
ремесло
Career

Примеры использования Профессии на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я тут думала… У вас такие серьезные профессии.
Sie haben so seriöse Berufe.
Он по профессии дантист.
Er ist von Beruf Zahnarzt.
Для твое профессии.
Für Euren Beruf.
У него нет никакой профессии.
Er hat keinen Beruf.
Что в моей профессии есть возможности.
In meinem Beruf gibt es viele Gelegenheiten.
Меня лишили моей профессии.
Ich hab meinen Beruf verloren.
Месье Луврие по профессии мясник.
Monsieur Lovrien ist von Beruf Fleischer.
Он повар по профессии.
Er ist Koch von Beruf.
В его профессии это ценится.
In seiner Branche ist das ein Vorzug.
Ты знаешь у какой профессии самый высокий уровень самоубийств?
Weißt du, welche Berufsgruppe die höchste Selbstmordrate hat? Mordermittler,?
По профессии она гимнастка.
Von Beruf ist sie Gymnastiklehrerin.
Фактически, в этой профессии, примерно любой и все могут быть селекционером.
Tatsächlich kann in diesem Gewerbe so ziemlich jeder ein Züchter sein.
В нашей профессии это не всегда оправдано.
In unserem Geschäft ist das nicht immer eine gute Strategie.
В моей профессии это называется" легкая победа.
Sowas nennt man in meiner Branche einen"Durchmarsch.
В моей профессии это" Святой Грааль.
In meinem Berufszweig ist er der Heilige Gral.
При его профессии, это могло бы пригодится.
In seinem Metier könnte das mal nützlich sein.
Он был крайне предан своей профессии.
Er hat sich seinem Handwerk extrem hingegeben.
Вы стали, как говорят в Вашей профессии, плохой актив.
Sie entwickeln sich, wie man in Ihrer Branche sagt, zu einem Risikoposten.
Тебе пора подумать о будущей профессии.
Du solltest dir Gedanken über deine Zukunft machen.
Побочный эффект выбранной тобой профессии.
Ist der Fallstrick bei dem Beruf, den Sie gewählt haben.
Результатов: 159, Время: 0.3345

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий