Примеры использования Прояви на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Прояви немного уважения.
Прояви Аделаиде хоть какое-то уважение.
Прояви немного уважения.
Прояви немного твердости!
Прояви немного сочувствия.
Прояви же красивое терпение.
Благодари Господа твоего, прояви свое благоговение перед Ним, пади ниц перед Ним,
Прояви ко мне немного уважения. Дай мне еще пару дней на доставку.
Я, конечно, не хочу быть на пЕдаль- стуле, но, пожалуйста, прояви немного уважения!
теперь я никогда не узнаю которая из вас ведьма прошу, прояви сострадание к двум хорошим людям которые просто не могут бросить курить.
потом и со мной, так что прояви немного уважения к человеку, который предлагает тебе работу!
В 1977 он проявил интерес к индустрии азартных игр.
Я не могу проявлять слабость в момент кризиса.
Месье Кленси проявил познания в орудиях убийства.
Я проявил фотографии, и в Кодаке опять" Будь проще.
Расмуссен: Все стороны должны проявить сдержанность во время выборов|
Она проявляет инициативу.
Мы проявляем эмоции.
Вы проявили инициативу, я это приветствую!
Вулкан проявляет фумарольную активность.