РАДОСТНО - перевод на Немецком

freudig
радостно
с радостью
с удовольствием
рады
fröhlich
веселый
весело
веселиться
счастливым
радостной
радостно
радуясь
фролиха
glücklich
рад
счастливо
радоваться
радость
счастлив
счастье
доволен
повезло
в восторге
froh
рад
хорошо
радоваться
приятно
счастлив
доволен
повезло
радостны
счастье
schön
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
Freude
радость
удовольствие
приятно
рад
наслаждение
счастье
восторга
веселья
радоваться
утеху

Примеры использования Радостно на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
приветствуя гостью, радостно замахал ей лентами над головой.
er seine bebänderte Mütze abnahm und freudig über dem Kopfe schwenkte.
Эльза и очаровательный снеговик по имени Олаф радостно танцуют на фоне чудесного зимнего пейзажа королевства Арендейл.
Fröhlich tanzen Elsa und der lustige Schneemann Olaf durch die zauberhafte Winterlandschaft des Königreichs Arendelle.
Вы знаете зачем,-- отвечал он смело и радостно, встречая ее взгляд и не спуская глаз.
Sie wissen, warum«, antwortete er kühn und freudig, indem er ihrem Blicke begegnete, ohne die Augen niederzuschlagen.
Передать не могу, как мне радостно видеть вас в таком состоянии.
Ich kann euch nicht sagen, wie froh es mich macht, euch alle so zu sehen.
который нужен мне это нужно и она рассказывает ему радостно.
wer braucht mich ich brauche es und sie sagt ihm freudig.
гастроли легко и радостно.
Touristik einfach und fröhlich.
это было радостно наблюдать твою работу.
war es eine Freude, dir bei der Arbeit zuzusehen. Du bist ein harter Kerl.
воскликнул Финеас, радостно.
rief Phineas freudig.
10 тысяч копов радостно маршируют по мне.
9000 Polizisten marschieren fröhlich über mich rüber.
Видишь ли, семейная драма которую ты так радостно высмеял, имеет свои достоинства.
Siehst du, das Familiendrama, das du so freudig belächelt hast, hat doch seine Vorzüge.
цены на продовольственную продукцию окажутся привязанными к ценам на нефть, как радостно заявил председатель ассоциации фермеров Германии.
Nahrungsmittel zur Herstellung von Biokraftstoffen verwendet werden, werden dadurch die Lebensmittelpreise an den Ölpreis gekoppelt, wie der Präsident des deutschen Bauernverbands freudig bekanntgab.
Все дни угнетенного горестны, а у кого сердце радостно, у того всегда пир.
Ein Unglücklicher hat lauter böse Tage, aber ein fröhliches Herz hat immer ein Festmahl.
взыграл младенец радостно во чреве моем.
hüpfte mit Freuden das Kind in meinem Leibe.
Я и говорила!-- радостно подхватила дама.-- И ведь правда, что пожертвовано теперь около миллиона?
Das habe ich ja gesagt!« fiel die Dame erfreut ein.»Und es ist doch auch richtig, daß jetzt etwa eine Million Rubel gespendet ist?«?
И это, конечно, очень радостно для меня, потому что я младший ассистент замдиректора в офисе старшего вице-президента по бизнес- развитию.
Im Moment ist es tatsächlich sehr aufregend für mich, denn ich bin Junior Assistentin des stellvertretenden Direktors unter dem Senior Vizepräsident für Business Development.
что вы уже радостно живете в этом прекрасном мире.
dass ihr bereits mit Freude in dieser herrlichen Welt lebt.
и ему стало радостно и страшно.
alles war auf einmal verschwunden, und es wurde ihm freudig und bang zugleich zumute.
попробовать это было не радостно выбрали- tarasowały езды на машине,
war nicht glücklich gewählt- tarasowały Autofahrt,
Левин радостно улыбнулся: так ему поразителен был этот переход от запутанного многословного спора с Песцовым
Ljewin lächelte froh; so überraschend war ihm dieser Übergang von dem wirren, wortreichen Streite mit Peszow
и говорят о том, как радостно ушедшим было бы смотреть на нас всех вместе.
die Verblichenen so glücklich sein würden, auf uns herabzuschauen und uns hier versammelt zu sehen.
Результатов: 58, Время: 0.0486

Радостно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий