РАЗВИВАЮЩИМСЯ СТРАНАМ - перевод на Немецком

Entwicklungsländern
развивающейся страны
развивающаяся страна
Entwicklungsländer
развивающейся страны
развивающаяся страна
die Schwellenländer
Schwellenmärkte

Примеры использования Развивающимся странам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Помимо этого развитые страны договорились« предоставить адекватные, предсказуемые и регулярные финансовые средства, технологию и фонды для наращивания потенциала…» развивающимся странам.
Ebenso die Vereinbarung der entwickelten Länder für die Entwicklungsländer„adäquate, berechenbare und nachhaltige finanzielle Mittel, Technologie und den Aufbau von Kapazitäten bereitzustellen…“.
обязательства увеличить количество и эффективность помощи развивающимся странам.
auch Effektivität der an die Entwicklungsländer geleisteten Hilfen zu erhöhen.
сельскохозяйственные субсидии) вредит развивающимся странам, мы опубликовали полученные данные,
bestimmte politische Richtlinien(wie Agrarsubventionen) die Entwicklungsländer schädigen, veröffentlichten wir die Erkenntnisse
Как сказал министр коммерции Ананд Шарма,« развивающимся странам должны быть предоставлены послабления».
Der indische Handelsminister Anand Sharma hat es so formuliert:„Den Entwicklungsländern muss eine inhärente Flexibilität zugestanden werden.“.
бедным и развивающимся странам должны быть разрешены определенные меры защиты их собственной промышленности.
müssen armen, und sich entwickelnden Staaten, einige Mittel zum Schutz ihrer neuen Industrien zugebilligt werden.
Но, в то время как тенденция в текущих торговых переговорах позволять развивающимся странам открывать свои рынки меньше,
Aber während in aktuellen Vertragsverhandlungen die Tendenz, Entwicklungsländern zu ermöglichen, ihre Märkte weniger stark zu öffnen
Традиционная модель обмена финансовой поддержки на условия получения кредита от МВФ не сулит ничего хорошего развивающимся странам, которые, несмотря на то, что имеют сильные макроэкономические принципы, все еще нуждаются в помощи для того, чтобы справиться с внешними потрясениями.
Das traditionelle Modell der Finanzhilfe im Gegenzug für die Erfüllung von Bedingungen verheißt für jene Schwellenmärkte nichts Gutes, die trotz guter makroökonomischer Fundamentaldaten noch immer Hilfe beim Umgang mit externen Schocks brauchen.
обеспечить целевую помощь развивающимся странам для повышения их энергоэффективности
den Benzinverbrauch von Autos zu senken und Entwicklungsländern gezielte Hilfe anzubieten,
что этим медленно развивающимся странам недостает" динамизма",
dass es diesen langsam wachsenden Ländern an,, Dynamik" fehlt,
Задачи, кажущиеся второстепенными, такие как оказание помощи развивающимся странам и бедным людям,
Scheinbar nebensächliche Probleme wie Hilfen für die Entwicklungsländer und die Armen, die besonders unter Krisen
Развивающимся странам нужна существенная помощь
Die Entwicklungsländer brauchen erhebliche Hilfe
договор может повредить развивающимся странам- экспортерам,
Das Abkommen könnte den Exporteuren aus Entwicklungsländern schaden, wenn die EU
Чтобы подобная программа имела эффект, развивающимся странам необходимо признать, что финансирование МВФ является достаточной« коллективной гарантией», что привело бы к снижению их спроса на резервы иностранных валют.
Damit ein derartiges Programm funktioniert, ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Entwicklungsländer anerkennen, dass die IWF-Finanzierung eine gute„kollektive Versicherung“ ist, so dass ihr Bedarf an Devisenreserven sinken würde.
гарантирующими развивающимся странам соответствующее« пространство для проведения экономической политики», мы можем сократить глобальный разрыв в уровне доходов.
die ausreichend„politischen Spielraum“ für die Entwicklungsländer gewährleisten-, können wir das weltweite Einkommensgefälle verringern.
в частности развивающимся странам, и в подкреплении национальных усилий по принятию эффективных мер реагирования на ВИЧ/ СПИД.
insbesondere die Entwicklungsländer, zu unterstützen und die Anstrengungen der einzelnen Staaten, wirksam gegen HIV/Aids vorzugehen, zu ergänzen.
которые привели к субсидиям и гарантиям, развитые страны должны осознавать глобальные последствия и предоставлять компенсационную помощь развивающимся странам.
Garantien geführt haben: Die entwickelten Länder müssen sich die globalen Konsequenzen bewusst machen und den Entwicklungsländern kompensatorische Unterstützung leisten.
Программы помощи развивающимся странам должны рассматриваться как часть любой глобальной программы стимулирования экономического роста.
ampnbsp;Hilfsprogramme für Entwicklungsländer sollten als Teil eines globalen Konjunkturplans und langfristigen Konzepts zur wirtschaftlichen Erholung betrachtet werden.
гарантии, которые дают развивающимся странам некоторую гибкость для ограничения патентной защиты.
Sicherheitsmechanismen, die den Entwicklungsländern ein gewisses Maß an Flexibilität bei der Begrenzung des Patentschutzes geben.
Что вскоре после публикации данных статей в Асахи Шимбун, Абе призвал Японию сократить вдвое выбросы парниковых газов к 2050 году и помочь развивающимся странам присоединиться к новому после- киотскому протоколу климатического режима.
Kurz nachdem die Artikelreihe in Asahi erschienen war, versprach Abe, dass Japan seine Treibhausgasemissionen bis 2050 halbieren und den Entwicklungsländern helfen werde, einem neuen Abkommen zum Klimawandel nach dem Kyoto-Protokoll beizutreten.
Вместо размывания прав ИС таким развивающимся странам, как Индия, следовало бы признать,
Statt geistige Eigentumsrechte zu verwässern, sollten Entwicklungsländer wie Indien anerkennen,
Результатов: 70, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий