РАЗДЕЛИЛИ - перевод на Немецком

teilten
поделиться
обмен
обмениваться
доля
частях
разделить
уголках
деталей
рассказать
регионах
spalteten
столбцы
щелях
колонки
разделить
расщеплять
расщелины
трещины
trennten
разделить
отделить
расстаться
разлучить
отключить
разъединяет
отключения
порвать
разъединения
разделения
getrennt
отдельно
раздельно
порознь
врозь
разделены
отделен
по отдельности
расстались
отключен
в разлуке
teilen
поделиться
обмен
обмениваться
доля
частях
разделить
уголках
деталей
рассказать
регионах
in Teilen einteilten

Примеры использования Разделили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
три года назад, после того как мы разделили деньги!
nachdem wir die Kohle geteilt hatten!
Нас разделили.
Wir wurden getrennt.
Я знаю, что вас и вашу дочь разделили.
Ich weiß, dass Sie von Ihrer Tochter getrennt waren.
Это объясняет почему трезубец разделили на части.
Das erklärt, warum der Dreizack in zwei Teile aufgeteilt war.
У них было много пациентов. Они разделили их на две группы.
Sie hatten eine große Zahl von Versuchspatienten, die sie in zwei Gruppen aufteilten.
В одном исследовании 144 баскетболистов разделили на две группы.
In einer Studie wurden 144 Basketball Spieler, in zwei Gruppen, aufgeteilt.
Да, мы разделили обязанности.
Ja. Wir teilen uns die Aufgaben.
Остальные 10, 5% акций разделили между собой крупнейшие кредиторы концерна.
Die anderen 50 Prozent der Gesellschafteranteile verteilen sich auf die Spitzenorganisationen der Leistungserbringer.
И разделили они между собою землю, чтобы обойти ее:
Und sie teilten sich ins Land, daß sie es durchzogen.
И вот, Мы разделили при вас море и спасли вас и потопили род Фирауна, а вы смотрели.
Und denkt daran, daß Wir für euch das Meer teilten und euch retteten, während Wir die Leute des Pharao vor euren Augen ertrinken ließen.
Из тех, которые разделили свою религию и стали партиями.
Zu denjenigen, die ihre Religion spalteten und zu Lagern geworden sind,
Когда канал, который разделили эти два населенных пункта была заполнена в 12 веке они были объединены.
Wenn der Kanal, dass diese beiden Siedlungen getrennt in das 12. Jahrhundert war gefüllt waren sie vereint.
Подобно тем, что разделили свою веру, В секты обратясь,
Zu denen, die ihre Religion spalteten und zu Parteien wurden,
В 1629 он и Мэйсон разделили колонию, и часть южнее реки Пискатаква( англ.) стала провинцией Нью- Гэмпшир.
Teilten er und Mason die Kolonie, wobei Mason den Teil südlich des Piscataquas, die zukünftige Provinz Neuhampshire.
И Коран Мы разделили, чтобы читал ты его людям с выдержкой,
Und ein Quran, den WIR in Teilen einteilten, damit du ihn den Menschen in Gemächlichkeit rezitierst.
Вот, мы разделили для вас море: вас Мы спасли,
Und als Wir für euch das Meer teilten und euch so retteten
Поистине, те, которые разделили свою религию и стали партиями,
Mit denen, die ihre Religion spalteten und zu Parteien wurden,
Вот, мы разделили для вас море: вас Мы спасли, а народ Фараона потопили пред вашими очами.
Und denkt daran, daß Wir für euch das Meer teilten und euch retteten, während Wir die Leute des Pharao vor euren Augen ertrinken ließen.
Коран разделили Мы на отделы, для того, чтобы ты читал его людям с расстановками:
Und ein Quran, den WIR in Teilen einteilten, damit du ihn den Menschen in Gemächlichkeit rezitierst.
Поэтому мы и разделили его на партии меньше 12 килограмм,
Darum teilen wir es auf, damit nie mehr
Результатов: 100, Время: 0.1738

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий