РЕШИШЬ - перевод на Немецком

entscheidest
решать
выбирать
выбор
принять решение
определить
willst
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
beschließt
решают
выбрать
принять решение
постановляем
denkst
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
dich entschließt
entscheiden
решать
выбирать
выбор
принять решение
определить
wollen
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены

Примеры использования Решишь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если Ты решишь, что лучшая кандидатура.
Entscheide du, wer der Beste ist.
Возможно, однажды ты решишь жить в нем вместе с нами.
Vielleicht entschließt du dich irgendwann, mit uns anderen zu leben.
А потом решишь, чего требует честь.
Dann entscheide, was dir deine Ehre gebietet.
Теперь ты прочтешь эту книгу. И решишь, что ты меня понимаешь.
Wirst du jetzt dieses Buch lesen und denken, dass du mich kennst.
А потом ты решишь: в деле ты или нет.
Und dann können Sie sich entscheiden, ob Sie dabei sind oder nicht.
Если решишь превратиться сегодня ночью, то погибнешь.
Wenn du dich entscheidest, dich heute zu verwandeln, stirbst du..
Пока не решишь мою проблему с Казановой, никакого повышения!
Also nix mit Beförderung, weil Sie das Kazanova-Problem immer noch nicht gelöst haben!
Если ты решишь, что тебе интересно, я буду в баре.
Wenn du dich entscheidest interessiert zu sein, findest du mich an der Bar.
Ты решишь, что это безумие, Джесс.
Du wirst denken, dass es verrückt ist, Jess.
Когда решишь, возвращайся и скажи его мне.
Und wenn du entschieden hast, sag's mir.
Как только ты решишь.
Sobald du dich entschieden hast.
Возьми их все с собой, решишь, когда будешь на месте.
Nimm alle mit und entscheide dich dort.
Но бегством ничего не решишь.
Aber wegzurennen ist keine Lösung.
Это просто промежуточный период… пока ты решишь, хочешь ли ты заниматься хореографией.
Es ist ein Broterwerb, während du rausfindest, ob du choreografieren willst.
Это тебе поможет, если решишь его продавать.
Sollte von Vorteil sein, wenn du versuchst, es zu verkaufen.
И если ты ее не решишь, это сделаю я.
Und wenn du es nicht löst, werde ich es tun.
Лоран, запиши задачу, которую ты решишь ко вторнику.
Laurent, ich zeige dir deine Matheaufgabe für Dienstag.
Скажешь мне, что ты решишь?
Werden Sie mir mitteilen, wie Sie sich entscheiden?
Обещай, что решишь дело.
Sag, dass du versprichst, den Fall zu lösen.
Если ты вновь решишь сбежать, тебе не стоит возвращаться к тем воротам.
Wenn du noch mal entscheidest, unentschuldigt abwesend zu sein, wirst du nicht bis zum Tor kommen.
Результатов: 97, Время: 0.0804

Решишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий