РИСКУЯ - перевод на Немецком

Riskiert
рисковать
рискнуть
риск
Riskieren
рисковать
рискнуть
риск
Riskierst
рисковать
рискнуть
риск
Riskiere
рисковать
рискнуть
риск
Risiken eingeht
рисковать
на риск
рискнуть

Примеры использования Рискуя на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
соседа- передать пиво дальше, рискуя собственными штанами, чтобы оно добралось до точки назначения.
das Bier weiterzureichen, und dabei die eigenen Hosen zu riskieren, um es zu seinem Ziel zu transportieren.
принял беженцев рискуя своей шкурой.
persönliches Risiko.
был со своими братьями, когда захватывали город, рискуя жизнью вместе с тобой?
die Stadt eingenommen wurde… und ich mein Leben neben euch riskiert habe?
Ты потратила все то время на ее поиски рискуя моей жизнью и сейчас ты хочешь
Du hast die ganze Zeit damit verbracht, mein Leben riskiert, um nach ihr zu suchen,
Амира может отправиться на поиски надежды для своей семьи, рискуя их жизнями в трудном и опасном путешествии в другую страну,
Amira kann nach Hoffnung für ihre Familie suchen, indem sie ihre Leben riskieren, auf einer gefährlichen Reise in ein anderes Land,
играл на деньги и лгал, рискуя всем, что у нас было.
Du spielst, lügst und riskierst alles, was wir haben.
и побегу к нему, рискуя разозлить, Дафни
und ihn kennenlerne, riskiere Daphne zu verärgern,
Я рассказываю вам это, рассказываю, рискуя смутиться, потому что считаю, что часть феминизма- признавать, что эстетика, красота, забава имеют значение.
Jetzt erzähle ich Ihnen dies-- ich erzähle es und riskiere, mich lächerlich zu machen, denn ich denke, der Feminismus hat teilweise die Aufgabe, zuzugeben, das Ästhetik, und Schönheit und Spaß wichtig sind.
В свои 27 лет Анто провел три года, рискуя собой в Кавах- Иджене, сера которого уже начала сказываться на нем несмотря на наличие маски
Der 27 jährige Anto setzt seit drei Jahren sein Leben am Kawah Ijen aufs Spiel, dessen Schwefel beim ihm bereits die ersten Spuren hinterlassen hat,
В действительности, Германия не смогла бы подписаться под весь долг европейской периферии, не рискуя собственной платежеспособностью и кредитоспособностью, особенно в отсутствие функционирования системы для проверки балансов всей еврозоны.
In Wirklichkeit hätte Deutschland für die ganzen Schulden der europäischen Peripherie gar nicht garantieren können, ohne die eigene Solvenz und Kreditwürdigkeit aufs Spiel zu setzen, insbesondere in Abwesenheit eines funktionierendem Systems eurozonenweiter Kontrollmechanismen.
все совсем так часто в телефонах с BlackBerry и поэтому даже рискуя оскорбить тех, кто знает,
Handys Blackberry verwenden und so auch auf der Gefahr die zu verletzen, die wissen,
дотрагиваясь до электрических проводов или иным образом рискуя своим здоровьем и безопасностью.
elektrische Hochspannungsleitungen berührten oder auf andere Art und Weise ihre Sicherheit gefährdeten.
решился на этот шаг, рискуя нанести непоправимый ущерб своим европейским союзникам.
entschied sich zu diesem Schritt und riskierte, seinen europäischen Verbündeten einen irreparablen Schaden zuzufügen.
арестовала Тори, рискуя выдать нас обоих, просто потому что ты хотела это дурацкое ожерелье.
Tori festnahmst und riskiertest, uns zu enthüllen. Und all das, weil du diese dumme Kette wolltest.
сколько было возможно, рискуя своими жизнями.
dabei ihr eigenes Leben zu gefährden.
Они прошли тысячи миль опасного пути, рискуя жизнью, здоровьем
Sie sind tausende Meilen über einen gefährlichen Weg gekommen, riskierten Leben, Gesundheit
Рискуя в один прекрасный день заменить дела по словам,
Venturing einem Tag auf den Urkunden für Wörter ersetzen,
Рабы гордости, рискуют всем ради самолюбия, а нас используют как козырей.
Sklaven ihres Stolzes Riskieren alles aus Eitelkeit und wir sind der Wetteinsatz.
Рисковать- то своим мягким местом буду я.
Ich bin hier derjenige, der was dabei riskiert.
Мы все рискуем жизнью, Мэри.
Wir riskieren alle unsere Leben, Mary.
Результатов: 56, Время: 0.1044

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий