RISKOVAT - перевод на Русском

рисковать
riskovat
riskoval
ohrozit
riskuješ
riskujete
risknout
riziko
hazardovat
riskování
risk
рискнуть
riskovat
to risknout
riskoval
to zkusit
podstoupit to riziko
risk
risknul
риск
riziko
risk
riskantní
nebezpečí
riziku
riskovat
hazard
riskoval
hrozí
riskování
подвергать
vystavit
vystavovat
ohrozit
riskovat
nejhoršími
допустить
dovolit
dopustit
nechat
riskovat
připustit
udělat
předpokládat
stát
nedovolím
zabránit
позволить
dovolit
nechat
dopustit
umožnit
povolit
umožňuje
necháš
riskovat
mohl
dopřát
я хочу
chci
rád bych
potřebuju
přeji si
snažím se
рискуя
riskovat
riskoval
ohrozit
riskuješ
riskujete
risknout
riziko
hazardovat
riskování
risk
рискуешь
riskovat
riskoval
ohrozit
riskuješ
riskujete
risknout
riziko
hazardovat
riskování
risk
подвергнуть
vystavit
vystavovat
ohrozit
riskovat
nejhoršími
рисковал
riskovat
riskoval
ohrozit
riskuješ
riskujete
risknout
riziko
hazardovat
riskování
risk
риска
riziko
risk
riskantní
nebezpečí
riziku
riskovat
hazard
riskoval
hrozí
riskování
рискнет
riskovat
to risknout
riskoval
to zkusit
podstoupit to riziko
risk
risknul
риски
riziko
risk
riskantní
nebezpečí
riziku
riskovat
hazard
riskoval
hrozí
riskování

Примеры использования Riskovat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nemůžu riskovat, že Jimmy bude jen na rok, na dva suspendován.
Я не хочу, чтобы Джимми получил… отставку на год или два.
proč riskovat, potížím se lze vyhnout?
зачем риск, когда можно его избежать?
Nikdy bych to kvůli Maye nechtěla riskovat.
Я никогда не хотела подвергать этому Майю.
Jste si jistý, že chcete riskovat vše, pane?
Вы уверены, что хотите рискнуть всем, сэр?
Nemůžeš riskovat, že tě chytí.
Ты рискуешь быть схваченным.
Riskovat jeden život pro záchranu druhého.
Рискуя одной жизнью, чтобы спасти другую.
Nemůžem riskovat, že se jeho dcera také stane mučedníkem.
Мы не можем позволить себе еще одного мученика.
Nemůžeme riskovat, že by se mu podařilo získat Pohár života.
Нельзя допустить, чтобы Чаша Жизни оказалась у него.
Nejbohatší muž na světě si může dovolit takhle riskovat.
Богатейший человек в мире может позволить себе такой риск.
Nebudete chtít pokračovat, riskovat svoje životy.
Вы не захотите продолжать подвергать свои жизни риску.
co jsme v životě ochotní riskovat.
подумаем чем мы готовы рискнуть в жизни.
Nemůžu riskovat, že ovládne někoho dalšího.
Не могу подвергнуть еще одного человека риску оказаться под контролем.
Zradit nás, riskovat tolik životů, a dokonce i Hannah.
Предать нас, рискуя столькими жизнями, включая жизнь Ханны.
Páč ty ani neumíš riskovat, když se to týká tebe.
Потому что ты никогда не рискуешь, если это касается тебя.
Nemohla jsem riskovat, že skončí v nějaké zastavárně v Renu.
Я не могла позволить, чтобы оно было сдано в какой-нибудь ломбард в Рено.
Jednoduše nemůžeme riskovat, že by váš pes zastínil psa prvo-dámy.
Нельзя допустить, чтобы ваша собака затмила ПССШ.
ale proč to riskovat?
но… к чему этот риск?
jsi ochotný riskovat svůj věčný život pokaždé.
что ты хочешь подвергать свою вечную жизнь риску.
Krveprolití, které byl Mark ochotný riskovat, protože mě chtěl chránit?
Бойня, которой Марк был готов рискнуть, чтобы защитить меня?
Riskovat, že na sebe upoutá pozornost.
Рискуя привлечь к себе внимание на улице.
Результатов: 969, Время: 0.1626

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский