JEOPARDIZE in Czech translation

['dʒepədaiz]
['dʒepədaiz]
ohrozit
jeopardize
endanger
compromise
threaten
jeopardise
risk
put
harm
a threat
in jeopardy
riskovat
risk
take the chance
gamble
jeopardize
neohrozil
jeopardize
endanger
compromise
risk
jeopardise
ohrožují
threaten
endanger
jeopardize
jeopardise
compromise
risk
put
a danger
ohrozila
put
compromise
endanger
jeopardized
threatened
in danger
jeopardised
in jeopardy
risk
ohrozilo
jeopardize
endanger
compromise
threaten
jeopardise
risk
put
harm
a threat
in jeopardy
ohrozil
jeopardize
endanger
compromise
threaten
jeopardise
risk
put
harm
a threat
in jeopardy
ohrozí
jeopardize
endanger
compromise
threaten
jeopardise
risk
put
harm
a threat
in jeopardy
ohrožovat
threaten
endanger
jeopardize
jeopardise
compromise
risk
put
a danger
ohrožuje
threaten
endanger
jeopardize
jeopardise
compromise
risk
put
a danger

Examples of using Jeopardize in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, sir, I would never jeopardize national security.
Ne pane, národní bezpečnost bych nikdy neohrozil.
You would jeopardize your part in this over money?
Copak byste ohrozil svou účast kvůli penězům?
You will not jeopardize your safety trying to her heroes, understood?
Nebudete ohrožovat své bezpečí pokusy o hrdinství, rozumíte?
And that would jeopardize approval.
A to by ohrozilo schválení.
His rough training approaches… jeopardize the image of the Soviet sport.
Jeho drsné způsoby tréninku ohrožuje obrázek Sovětského sportu.
There's nothing in here that's gonna… jeopardize your job.
Není tu nic, co… ohrozí tvou práci.
Cushy desk job? Jeopardize what?
Dobrý flek? Riskovat co?
He would never jeopardize a patient.
Nikdy by neohrozil pacienta.
And jeopardize my case?
Abys ohrozil můj případ?
You will not jeopardize your safety trying to be heroes, understood?
Nebudete ohrožovat své bezpečí pokusy o hrdinství, rozumíte?
We're not supposed to do anything that will jeopardize the Op.
Nesmíme dělat nic, co by ohrozilo operaci.
But Napalm and bombing jeopardize their intentions.
Ale Napalm a bombardování ohrožuje jejich hlavní cíl.
Cushy desk job? Jeopardize what?
Dobrej flek? Riskovat co?
I would never jeopardize a mission.
Nikdy bych neohrozil misi.
You know, I can't jeopardize her like this.
Víš, nemohu ji takhle ohrožovat.
And I would never let a guy jeopardize our friendship.
A nenechala bych kluka, aby ohrozil naše přátelství.
No,'cause it will jeopardize everything, so we just can't.
Ne, protože by to všechno ohrozilo, takže prostě nemůžeme.
Jeopardize the entire human race. I can't stand to see your little schoolboy crush.
Nemůžu vystát tu tvoji zaslepenost, která ohrožuje celou lidskou rasu.
I can't jeopardize that by lying to her about the past.
Že jí zalžu o minulosti. Nemůžu riskovat.
It can't be anything that would jeopardize my licence.
Nemůže to být nic, co by ohrozilo mou licenci.
Results: 381, Time: 0.1173

Top dictionary queries

English - Czech