САМОЕ УЖАСНОЕ - перевод на Немецком

Schlimmste ist
schlimmste
плохо
сильно
ужасно
уж плохо
скверно
страшно
серьезно
хреново
мерзко
еще

Примеры использования Самое ужасное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Самое ужасное, что на секунду я поверил,
Das Schreckliche ist, für einen Moment, glaubte ich,
Это самое ужасное, что мне приходилось видеть.
Das ist das Schlimmste, das ich je gesehen habe.
Самое ужасное- я, кажется, могу простить ее.
Am schrecklichsten ist, dass ich ihr wohl verzeihen könnte.
Вши- самое ужасное, что может быть.
Läuse- das Schlimmste, was sein kann.
Родительские собрания- это самое ужасное.
Elternabende sind echt das Schlimmste.
И это письмо не самое ужасное,?
Dieser Brief ist doch nicht das Ärgste?
Дети- это самое ужасное.
Kinder sind die Schlimmsten.
И знаешь, что самое ужасное?
Und weißt du, was am schlimmsten ist?
Это еще не самое ужасное.
Das ist nicht das Schlimmste.
это еще не самое ужасное.
war das nicht das Schlimmste.
Да от кучи всего. И самое ужасное он хочет, чтобы я выкинула Глэдис.
Ach, von vielen Sachen, aber das Schlimmste ist, dass ich mich von Gladys trennen soll.
Пластик, нефть и радиация- это ужасное наследие, но самое ужасное наследие, которое мы можем оставить нашим детям,- это ложь.
Plastik, Öl und Radioaktvität mögen furchtbare Vermächtnisse sein, aber das schlimmste Vermächtnis ist es, unsere Kinder mit Lügen zurückzulassen.
Самое ужасное то, что Стелла правда любила его, а он просто забыл про нее.
Das Schlimmste ist… Stella hatte ihn wirklich gern. Und er hat sie komplett im Stich gelassen.
Я летел в самое ужасное место на земле, но пока не знал об этом.
Willard Ich sollte mich an den schlimmsten Ort der Welt begeben und ahnte es noch nicht einmal.
Но самое ужасное то, что их волной уносит всегда на то самое место, где они когда-то вошли в воду.
Aber das krasseste ist, dass die von der Strömung immer wieder an dieselbe Stelle gespült werden wo sie damals ins Wasser gegangen sind..
Беременность- самое ужасное, что могло случиться,
Schwanger zu werden, war das Schlimmste, was mir passieren konnte,
Самое ужасное, что делают родители это обещают детям,
Das Schlimmste, was Eltern machen können,
Он сделал самое ужасное, что может сделать мужчина с ребенком,
Er hat Ihnen das allerschlimmste angetan, das man einem Kind antun kann,
Самое ужасное- это не то, что нам придется снова класть в чай сахар.
Das Schlimmste daran ist nicht, dass wir den Tee wieder mit Zucker trinken müssen.
Мы сильно поругались, и он сказал мне самое ужасное из того, что кто-либо мне говорил.
Wir hatten einen heftigen Streit und er sagte… Es war das Schlimmste, was mir jemals gesagt wurde.
Результатов: 102, Время: 0.0429

Самое ужасное на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий