СВОИ ДЕЛА - перевод на Немецком

ihre Angelegenheiten
mein Geschäft
мой бизнес
мой магазин
мое дело
моя работа
мою фирму
ihr zu tun
вы делали
сделали
вам по делам вашим
seine Fälle
его дело

Примеры использования Свои дела на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
По крайней мере у тебя нет иллюзий о том, как он вел свои дела.
Immerhin hast du kein Trugbild, wie er das Geschäft geführt hat.
У него есть свои дела.
Er hat seine eigenen Sachen am Laufen.
чтобы уладить все свои дела.
um deine Angelegenheiten zu bereinigen.
Да, я говорил ему привести свои дела в порядок.
Ja, und ich sagte ihm, seine Angelegenheiten in Ordnung zu bringen.
не совали нос не в свои дела.
um die Nase nicht in meine Angelegenheit zu stecken.
Всем прекратить свои дела.
Alle hören mit ihrer Arbeit auf.
Они свободно могут обсуждать свои дела с полицией.
Es steht ihnen frei, ihre Fälle mit der Polizei zu erörtern.
С радостью, но как только я улажу свои дела.
Gern, aber erst muss ich mich um meine eigenen Geschäfte kümmern.
Собакам надо гулять, делать свои дела и идти домой.
Hunde müssen laufen, ihr Geschäft machen und dann nach Hause gehen.
Я не могу обсуждать свои дела с тобой.
Ich kann meine Fälle nicht mit dir besprechen.
И как же ты собираешься завершить свои дела и исчезнуть?
Also… Wie wirst du deine Aufgabe erfüllen und übertreten?
чтоб уладить свои дела.
um meine Angelegenheiten zu regeln.
Я хотел лишь завершить свои дела.
Ich habe nur danach getrachtet, das Geschäft abzuschließen.
Ƒжентльмены, вы должны немедленно закончить свои дела.
Sie meine Herren müssen ihr Geschäft jetzt abschließen.
Мистер Григг прекрасно способен сам уладить свои дела.
Mr. Grigg ist perfekt in der Lage, seine eigenen Angelegenheiten zu klären.
Там же люди делают свои дела.
Da geht man hin, um sein Geschäft zu verrichten.
Авершила все свои дела.
Ich beendete meine Projekte.
его собачка в маске расплатятся за свои дела.
seinen maskierten Hund für ihre Schandtaten zahlen.
вершат свои дела по взаимному совету
das Gebet verrichten, ihre Angelegenheiten durch Beratung regeln
Стоит обратить внимание на свои дела и попытаться вести честный, открытый образ жизни.
Es lohnt sich, auf ihre Angelegenheiten zu achten und einen ehrlichen, offenen Lebensstil zu führen.
Результатов: 72, Время: 0.084

Свои дела на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий