СВЯЗЫВАЮТ - перевод на Немецком

verbinden
подключение
объединение
соединить
связать
подключить
соединения
объединить
сочетают
связь
связаны
verknüpfen
связать
связана
verbindet
подключение
объединение
соединить
связать
подключить
соединения
объединить
сочетают
связь
связаны
sich beziehen
ссылаетесь
связывают
verbunden ist
быть связана
подключенный
быть связаны

Примеры использования Связывают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Предположения связывают ощущения вашего тела,
Vorhersagen verbinden die Gefühle aus Ihrem Körper,
Далее мы хотели бы представить некоторых наших партнеров, с которыми нас на протяжении многих лет связывают особенно успешные деловые отношения.
Nachfolgend möchten wir Ihnen einige unserer Partner vorstellen, mit denen uns seit vielen Jahren eine besonders erfolgreiche Geschäftsbeziehung verbindet.
Значение также имеют взаимозависимости, которые связывают страну, учреждение или группу учреждений( например, Lehman Brothers и AIG) с более широкой мировой экономикой.
Wichtig sind die wechselseitigen Abhängigkeiten, die ein bestimmtes Land, eine bestimmte Institution oder Institutionen(zum Beispiel Lehman Brothers und AIG) mit der Weltwirtschaft verbinden.
Большие витрины позволяют заглянуть внутрь этого помещения и связывают нижний передний двор с вышележащей проселочной дорогой.
Ein großes Schaufenster liefert galerieartige Einblicke und verbindet den unteren Vorplatz mit der oberen Dorfstraße.
Многих в Европе такие речи заставляют вздрагивать, поскольку люди связывают их с часто выражаемым желанием Америки свергнуть Саддама Хусейна в Ираке.
Denn viele Menschen verbinden dies mit dem von Seiten Amerikas oft geäußerten Wunsch, Saddam Hussein im Irak von der Macht zu verdrängen.
Спортсмены получат хорошие результаты если они связывают мг 20- 30 день Дянабол с мг 200- 400 неделя дека- Дураболин.
Sportler erzielen gute Ergebnisse, wenn sie mg 20-30 ein Tag von Dianabol mit mg 200-400 eine Woche von Deca-Durabolin verbinden.
Однако, некоторые связывают качество стероида только на основании своей способности повысить массу,
Jedoch verbinden einige die Qualität eines Steroids nur auf der Grundlage von seine Fähigkeit,
небольшие нарушения мозговой деятельности, с чем связывают большинство людей недостаток сна.
nur das leicht eingeschränkte Gehirn, was meiner Meinung nach die meisten Leute mit Schlafverlust verbinden.
Действительно, в настоящее время у русских нет никакой ностальгии о годах Ельцина, которые они связывают с неразберихой, унижением, стыдом и слабостью.
Die Russen von heute haben in der Tat keine Sehnsucht nach den Jahren unter Jelzin, die sie mit Chaos, Erniedrigung, Schmach und Schwäche verbinden.
Некоторые авторы связывают ее с богиней Торгерд( Þorgerðr Hölgabrúðr) или Валькирией.
Manche Autoren bringen sie mit der Göttin Thorgerd(Þorgerðr Hölgabrúðr) oder den Walküren in Zusammenhang.
Нерастворимых волокон связывают с диетических жиров в желудке образуют гели жидкости
Die nichtlöslichen Ballaststoffe koppeln sich im Magen an Nahrungsfett und bilden ein flüssiges Gel,
Простые люди неопределенно связывают независимость с правдой,
Gewöhnlich assoziieren die Menschen Unabhängigkeit vage mit Wahrheit
О том, кто я такой… и какие отношения связывают меня с Уильямом Перришем, вы узнаете в свое время.
Wer ich bin, und in was für einer Beziehung ich zu William Parrish stehe, wird zu gegebener Zeit bekannt gegeben.
Все больше и больше люди связывают травяные чаи с преимущества для здоровья, и это, безусловно, в случае с черной смородины чай.
Immer mehr Menschen nutzen für die Gesundheit Kräutertees zugeordnet, und das ist sicherlich der Fall mit Schwarze Johannisbeere Tee.
Легкий собирают, поворачивают дальше воздуходувки, связывают весить, его работая,
Einfach bauen zusammen, schalten die Gebläse, binden ein Wiegung ein, es arbeitend,
Также сильное подтверждающее доказательство это смеси которые связывают очень плотно к приемному устройству андрогена также помогают в жирной потере.
Es gibt auch das starke dieses stützender Beweis Mittel, die sehr fest an den Androgenempfänger helfen auch im fetten Verlust binden.
Однако путем сравнения данных, которые связывают плотность и разнообразие того,
Vergleicht man die Daten, die beides, Dichte und Vielfalt, zusammenhalten, ist es möglich,
мосты и порты, которые связывают торговцев и рынки.
Häfen zu bauen, die das Bindeglied zwischen Händlern und Märkten sind.
которые обычно не связывают с медициной.
die traditionell nicht mit der Medizin in Verbindung gebracht werden.
На самом деле другие овощи больше выигрывают от того, что их связывают с вами, чем вы- с ними.
anderes Gemüse mehr von der Verbindung zu Ihnen profitieren, als Sie von ihnen.
Результатов: 82, Время: 0.4217

Связывают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий