СДАТЬ - перевод на Немецком

abgeben
отдать
сдать
передать
оставить
сделать
комментарий
выйдет
ausliefern
сдать
отдадим
доставить
экстрадировать
выдать
передам
развозить
verraten
сказать
говорить
предать
рассказать
выдать
сдать
преданным
раскрыть
разглашать
vermieten
сдавать
аренду
арендовать
übergeben
передать
отдать
сдать
предаем
пройти
передачи
тошнит
вручаем
spenden
пожертвовать
пожертвования
расходуют
тратят
средства
отдать
деньги
взносов
донором
делают
abzugeben
отдать
сдать
передать
оставить
сделать
комментарий
выйдет
auszuliefern
сдать
отдадим
доставить
экстрадировать
выдать
передам
развозить
zu bestehen
существовать
настаивать
сдать
auszuhändigen
отдать
передать
вручить
verpfeifen

Примеры использования Сдать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Гидеон собирается сдать тебя.
Gideon wird dich verraten.
И ты не смог сдать его брата.
Und du konntest nicht seinen Bruder ausliefern.
Генри все еще пытается сдать анатомию.
Henry versucht, Anatomie zu bestehen.
я должен сдать тебя ФБР.
ich muss Sie dem FBI übergeben.
Ты должен сдать отчеты в понедельник.
Du musst die Berichte am Montag einreichen.
Квартиру я намерена сдать.
Ich werde die Wohnung vermieten.
Клэр, прошу, ты не можешь сдать его.
Claire, bitte, Sie können ihn nicht ausliefern.
Он готов тебя сдать.
Er will Sie verraten.
Он должен сдать план полета до вылета.
Er muss den Flugplan vorher einreichen.
Ты должна сдать Винсента.
Du musst Vincent ausliefern.
Поразить настолько, что они попросили сдать ключи от номера и выселили ее.
Tatsächlich sogar so, dass man sie aufforderte, ihre Schlüssel abzugeben und auszuziehen.
я не могу позволить тебе меня сдать.
aber ihr dürft mich nicht ausliefern.
Года назад она собиралась сдать отца ФБР.
Vor drei Jahren war sie dabei, ihren Vater dem FBI auszuliefern.
мы не можем заставить вас сдать образец.
eine Probe abzugeben.
Жерар рассказал мне, что вы отказались нас сдать Ренару.
Gerard erzählte, dass Sie sich weigerten, uns Renard auszuliefern.
ты заставишь Брюса сдать семейное наследие.
du Bruce Wayne dazu bringen willst, sein Familienerbe abzugeben.
А Вы обещали сдать Линдермана.
Und Sie haben zugesagt, Linderman auszuliefern.
Хэйли сама вызвалась сдать кровь.
Haley spendete das Blut freiwillig.
Думаю позвонить в полицию и сдать ее за воровство.
Ich dachte, ich rufe das CPD an und übergebe sie ihnen wegen Diebstahl.
Могу сдать тебе Веронику!
Ich könnte Ihnen Veronica liefern!
Результатов: 139, Время: 0.2742

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий