СКРЫТОЕ - перевод на Немецком

Verborgenen
скрытый
сокровенное
тайное
тайны
сокрытый
спрятанную
versteckte
спрятан
скрывает
скрытые
тайник
verborgen
скрывать
прячут
утаивают
таят
сокрыто
замаскировать
verdeckte
скрывает
закрывает
под прикрытием
маскирует
заслоняет
прикрыты
тайной
он покрывает
перекрьiвает
Verborgene
скрытый
сокровенное
тайное
тайны
сокрытый
спрятанную
verstecktes
спрятан
скрывает
скрытые
тайник
das Versteckte

Примеры использования Скрытое на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что-то с твоим лицом, но скрытое и пугающее, это ли тот мальчик, которого я отправила столько лет назад.
Irgendwo in deinem Gesicht, aber verborgen und voller Angst… ist jener Junge, der vor vielen Jahren losgezogen ist.
Ты хочешь сказать, что фотографии Тери такие большие, потому что в них есть скрытое содержание?
Sie sagen also, dass Teris Bilder so groß sind, weil versteckte Dateien enthalten sind?
Женская Barbour Берли Пальто является традиционным скрытое пальто, вырезать в Barbour подписи съемки твида,
Damen Barbour Burleigh Wollmantel ist ein traditionelles verdeckte Mantel, in Barbour Unterschrift Schießen Tweed,
Позади всей витальной природы в человеке есть его истинное витальное существо, скрытое и неподвижное, которое совершенно отличается от поверхностной витальной природы.
Hinter der gesamten vitalen Natur des Menschen befindet sich verborgen und reglos sein wahres vitales Wesen, das sich von der Oberflächen-Natur des Vitals beträchtlich unterscheidet.
Чтобы они не поклонялись Аллаху, который выводит скрытое в небесах и на земле
Damit sie sich nicht vor Allah niederwerfen, Der das Versteckte in den Himmeln und auf der Erde herausbringt
Аллаху принадлежит скрытое на небесах и на земле;
Und ALLAH gehört das Verborgene der Himmel und der Erde
потому что, вероятно, скрытое соглашение с владельцем
es gibt wahrscheinlich eine versteckte Vereinbarung mit dem Eigentümer
Центр управления имеет скрытое меню Настройка.
Das Kontrollzentrum hat ein verstecktes Einstellungsmenü, dessen Inhalt von kde-settings.
Чтобы они не поклонялись Аллаху, который выводит скрытое в небесах и на земле
Damit sie kein Sudschud für ALLAH vollziehen, Der das Verborgene in den Himmeln und auf Erden hervorbringt,
Центр информации имеет скрытое меню Информация.
Das KDE Infozentrum hat ein verstecktes Informationsmenü, dessen Inhalt in kde-information.
Если бы я знал скрытое, я умножил бы себе всякое добро, и меня коснулось бы зло.
Wenn ich das Verborgene wüßte, würde ich mir wahrlich viel Gutes verschaffen, und Böses würde mir nicht widerfahren.
Это под- пустой паспорт держатель предлагает безопасное, скрытое пространство и стильный дизайн для всех- день комфорт
Dieser Under- Blanko-Ausweishalter bietet sicheren, verborgenen Platz und ein schlankes Design für den ganzen Tag Komfort
замысловатость уникальных галерей, которые покажут вам скрытое лицо прекрасных пражских дворцов.
Raffinesse der Prager Passagen, die Ihnen das verborgene Antlitz der imposanten Prager Palais eröffnen.
Если бы я знал скрытое, я умножил бы себе всякое добро, и меня коснулось бы зло!
Und hätte ich Kenntnis über das Verborgene gehabt, gewiß hätte ich mir vom Guten viel angeeignet, und Schlechtes würde mich nicht treffen!
Потом вы будете возвращены к ведающему скрытое и явное, и Он сообщит вам,
Und ALLAH wird eure Taten sehen sowie Sein Gesandter, dann werdet ihr zum Allwissenden über das Verborgene und das Sichtbare zurückgebracht,
Действующая Вспомогательная разведка, скрытое армейское подразделение, которое проводит тайные опреации настолько секретно, что технически, они даже не существуют.
Die Intelligence Support Activity, eine obskure Army-Einheit die black-ops so dunkel macht, das sie eigentlich nicht existieren.
Сэм нашли скрытое хранилище бумаг
Sam haben ein geheimes Versteck von Akten
Подсознание- это скрытое и несвязное смутное сознание,
Das Unterbewusste ist ein verborgenes, unausgedrücktes und undeutliches Bewusstsein,
то существует и скрытое равенство изучения и потери.
dann gibt es eine implizite Gleichung vom Lernen mit Verlieren.
Будешь ли ты говорить громко[ или тихо], Он[ все равно] знает и тайное, и самое скрытое.
Und wenn du deine Worte laut vernehmbar äußerst, gewiß so weiß Er ja das Geheime und was noch verborgener ist.
Результатов: 100, Время: 0.0623

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий