СОВРЕМЕННЫХ - перевод на Немецком

modernen
современный
модно
модерн
самомоднейший
zeitgenössische
современный
heute
сегодня
сейчас
сегодняшнего
ныне
сегодн
нынче
der Moderne
современная
современность
moderner
современный
модно
модерн
самомоднейший
moderne
современный
модно
модерн
самомоднейший
zeitgenössischen
современный
zeitgenössischer
современный
modern
современный
модно
модерн
самомоднейший
heutiger

Примеры использования Современных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он посвятил себя также современных ювелирных изделий.
Er widmete sich auch dem zeitgenössischen Schmuck.
Инструмент можно считать предшественником современных синтезаторов.
Das Tasteninstrument gilt als Vorläufer des heutigen Synthesizers.
Альтернативы чемеричной воде: от народных средств до современных препаратов.
Chemische Wasseralternativen: von Volksheilmitteln bis zu modernen Medikamenten.
Музыкальный проект современных композиторов для детей.
Musikprojekt zeitgenössischer Komponisten für Kinder.
Предыдущая: Низкая стоимость дешевых современных портативных контейнеров для контейнеров для контейнеров.
Vorheriges: Kostengünstige moderne tragbare Fertigcontainerkiste für Frachtkisten.
Три года современных танцев в Туила Тарп?
Jahre Modern Dance bei Twyla Tharp?
Гладкие боковины современных крытых вагонов часто используются для рекламных слоганов.
Die glatten Seitenflächen moderner Schiebewandwagen werden häufig für Werbeaufschriften genutzt.
Она ограничена разрешением, полученным нами для координирования и систематизации современных знаний.
Sie hält sich in den Grenzen unserer Erlaubnis zur Koordinierung und Sortierung des heutigen Wissens.
Все мы бывали в современных больницах.
Wir waren alle schon in modernen Kliniken.
Низкая стоимость дешевых современных портативных контейнеров для контейнеров для контейнеров.
Kostengünstige moderne tragbare Fertigcontainerkiste für Frachtkisten.
Учитывая необычную природу современных военных операций- эта система является анахронизмом.
Aufgrund des erweiterten Einsatzraums heutiger Militäroperationen hat sich dieses System überlebt.
Для жильцов современных многоэтажек с центральным отоплением данный метод технически не осуществим.
Für Bewohner moderner Hochhäuser mit Zentralheizung ist dieses Verfahren technisch nicht realisierbar.
Дом состоит из 3 современных апартаментов.
Das Haus besteht aus 3 modern getrennten Wohnungen.
стихов значимых современных авторов.
Gedichten bedeutender zeitgenössischer Autoren.
А что, если бы она знала о современных нигерийских музыкантах?
Was wäre, wenn meine Zimmergenossin von der heutigen nigerianischen Musik wüsste?
Эта проблема была решена только с появлением современных теплообменных установок.
Dieses Problem wurde erst mit modernen Wärmetauscheranlagen gelöst.
Кто-нибудь знает современных святых?
Kennt jemand denn heutige Heilige?
Развитие современных шлифовальных станков“.
Entwicklung moderner Schleifautomaten“.
В этих странах никогда не существовало современных рыночных отношений.
Diese Länder haben noch nie eine moderne Marktordnung erlebt.
Невозможно, он бы треснул, даже при современных технологиях.
Das ist unmöglich. Selbst mit heutiger Technologie würde es splittern.
Результатов: 547, Время: 0.0607

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий