СОЗНАНИЯ - перевод на Немецком

Bewusstseins
сознание
разум
осознанность
осведомленности
сознавая
информированности
сознательность
Geistes
дух
призрак
разум
ум
привидение
душа
сознание
приведение
гайст
Gewissens
совесть
определенной
сознание
Bewusstsein
сознание
разум
осознанность
осведомленности
сознавая
информированности
сознательность
Bewußtseins
сознание
разум
осознанность
осведомленности
сознавая
информированности
сознательность
Bewußtsein
сознание
разум
осознанность
осведомленности
сознавая
информированности
сознательность
Geister
дух
призрак
разум
ум
привидение
душа
сознание
приведение
гайст
Geist
дух
призрак
разум
ум
привидение
душа
сознание
приведение
гайст
Verstandes
понял
разум
ум
мозг
голове
сознание
рассудок
интеллект
осознал
остроумие
Bewusstheit

Примеры использования Сознания на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Потому сближение миров требует утончения и гибкости сознания.
Darum erfordert die Wiederannäherung der Welten Subtilität und Beweglichkeit des Bewußtseins.
То, что помогало нам выдержать любые испытания таится в глубине нашего сознания.
Das alle Prüfungen bestanden hat, ist tief in unserem Bewußtsein verwurzelt.
Перовое: сознания не существует.
Erstens: Das Bewusstsein existiert nicht.
испытываем состояние измененного сознания.
erfahren einen Zustand veränderten Bewusstseins.
забирает много сознания.
er beansprucht einen großen Teil meines Bewußtseins.
Оно не имеет сознания.
Es hat kein Bewusstsein.
Мы думаем, что это привело к диссоциативному нарушению памяти и сознания.
Sie verursacht wohl die dissoziative Störung… Ihres Gedächtnisses, Ihres Bewusstseins.
Формы только все лучше приспосабливаются к прогрессу сознания.
Die Formen und Gestalten bilden lediglich eine dem Fortschritt des Bewußtseins immer besser angepaßte Stütze.
Возможно… они были отголосками моего умирающего сознания.
Vielleicht hat sie mein sterbendes Bewusstsein immer wieder abgespielt.
Очищение сознания.
Reinigung des Bewusstseins.
Он все еще был без сознания, когда я уходила.
Er war immer noch ohne Bewusstsein, als ich ging.
Повреждения с правой стороны, сознания не терял.
Quetschungen an der rechten Augenhöhle, kein Verlust des Bewusstseins.
Джон Скотт и я объединили сознания.
John Scott und ich haben unser Bewusstsein geteilt.
Потеря сознания.
Verlust des Bewusstseins.
мы полностью без сознания.
wir sind ganz ohne Bewusstsein.
И этот голос у вас в голове- это местонахождение сознания.
Es ist diese leise Stimme im Kopf, das Bewusstseins.
Комментарии: Устройство Души Сознания.
Comments on: Das Gerät der Seele Bewusstsein.
Очень многое зависит от стадии развития вашего сознания.
Das hängt weitgehend vom Entwicklungsstand eures Bewusstseins ab.
Она еще без сознания.
Sie ist noch ohne Bewusstsein.
Ваше переживание- это первое состояние йогического сознания и самознания.
Deine Erfahrung ist der erste Zustand yogischen Bewusstseins und Selbsterkennens.
Результатов: 477, Время: 0.1269

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий