СПРАВИТСЯ - перевод на Немецком

kann
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
schafft das
umgehen
обращаться
бороться
справиться
обойти
разобраться
управляюсь
избежать
ладит
ist gut
macht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
klar
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
klarkommt
справиться
в порядке
разберись
kommt zurecht
справимся
damit zurecht
справится
zurechtkommt
справляться
в порядке
жить
хорошо

Примеры использования Справится на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кевин все еще беспокоится о том, что один адвокат не справится.
Kevin fürchtet immer noch, eine Anwältin schafft das nicht.
Он с чем угодно справится.
Er ist Bobby, er kommt mit allem klar.
Но поверь мне, она справится.
Aber glaub mir, sie kommt damit zurecht.
Он справится.
Er kommt zurecht.
И поэтому я могу справится с ней.
Genau darum kann ich mit ihr umgehen.
Потому что любой врач с этим справится.
Weil jeder Arzt das kann.
Я уверена, что он справится.
Ich bin sicher, er schafft das.
Я не думаю, что она справится.
Ich denke, sie kommt nicht damit zurecht.
Такой секрет- тяжкое бремя, не каждый справится.
Das ist eine schwere Bürde. Nicht jeder kann mit solch einem Geheimnis umgehen.
Она справится.
Sie schafft das.
Давайте посмотрим, как он справится с М2.
Sehen wir mal, wie er mit dem M2 zurechtkommt.
И, по-твоему, она справится со студией?
Und was, glaubst du etwa, sie kann ein Studio leiten?
Ничего такого, с чем бы я не мог справится.
Nichts, was ich nicht handhaben kann.
Она справится.
Und sie schafft das.
Ничего, Ли со всем справится, верно?
Es ist ok. Lee kann alles richten, oder?
Может некоторые люди просто не могут справится с таким видом отношений.
Einige Menschen können so eine Beziehung einfach nicht handhaben.
Твое тело в одиночку не справится.
Dein Körper kann das nicht alleine bewältigen.
Ничего, с чем бы я не мог справится.
Nichts, was ich nicht bewältigen kann.
Я просто пытаюсь справится с этой ситуацией.
Ich versuche nur mit der Situation umzugehen.
Единственный способ действительно справится с тобой это просто замочить тебя.
Der einzige Weg, mit dir wirklich umzugehen, ist, dein Leben einfach auszulöschen.
Результатов: 127, Время: 0.2137

Справится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий