СПРАВИТСЯ - перевод на Испанском

puede
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
hace
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
manejar
управлять
водить
вести
обрабатывать
ехать
ездить
вождение
обращаться
работать
заниматься
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
superará
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
lidiar
дело
бороться
решать
сталкиваться
мириться
иметь
справиться
разобраться
смириться
заняться
soportar
вынести
терпеть
выносить
противостоять
перенести
переносить
мириться
поддерживать
больше
выдержать
podrá
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
hará
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
haga
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
podría
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
pueda
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу

Примеры использования Справится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что, он справится.
A que lo hace todo bien.
И ни один из нас не справится без остальных.
Y ninguno puede hacerlo sin los demás.
Человек, который поведет армию бессмертных солдат, справится.
Un hombre liderando un ejército de soldados inmortales, puede.
И Джастин тоже справится.
Y Justin lo superará.
У Гибби нет возможности справится с этим.
Gibby no tiene los recursos para lidiar con eso.
Большинство мужчин не могут справится с правдой, когда речь идет о любви.
Muchos hombres no pueden soportar la verdad cuando se trata de amor.
Но я знаю парня, который с этим легко справится.
Pero conozco a un tipo… al que se le dan muy bien este tipo de cosas.
Если уж он не справится с черепом, тогда ничто не справится.
Si no se puede aplastar el cráneo, nada puede.
Он справится.
Él puede hacerlo.
Она справится.
Ella lo superará.
Айне и Арион могут справится с серебряными волосами.
Aine y Arion pueden manejar los cabellos de plata.
Кривоклык не справится с этим Титано Крылом в одиночку.
Colmillo no podrá hacerlo solo.
Поплачь! Не можешь справится, не бери коктейли.
Si no lo puedes soportar, no arrojes malteadas.
Раина справится.
Raina estará bien.
Факт в том, что у тебя есть оружие, которое с ними справится.
Dicen que tienes un arma que puede matarlo.
Ничего с чем бы уроки самообороны не смогли справится.
Nada que unas clases de autodefensa no puedan manejar.
Я должна выяснить, справится ли он.
Tengo que saber si puede hacerlo.
Как она справится с ролью истца?
¿Cómo lo hará en el estrado?
Он- то справится, господин директор.
Estoy seguro de que podrá Sr. Director.
Уверен, он справится.
Estoy seguro de que está bien.
Результатов: 267, Время: 0.0537

Справится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский