СТРАДАЛА - перевод на Немецком

litt
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль
verletzt wirst
leidet
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль
gelitten
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль
leidest
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль

Примеры использования Страдала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сделай так, чтобы она не страдала.
Lass sie einfach nicht leiden.
Я не хочу что бы ты страдала из-за меня.
Ich will dich nicht leiden sehen wegen mir.
Я не хочу, чтобы Лана больше страдала.
Aber lass Lana nicht leiden.
Меня просили… Просили, чтобы ты страдала.
Ich wurde… ich wurde darum gebeten, Sie leiden zu lassen.
Он не знает, сколько я страдала, сколько молилась.
Er ahnt nicht, wie sehr ich leide, wie sehr ich bete.
Я хочу, чтобы она страдала так, как страдал я.
Ich will, dass sie so verletzt ist wie ich.
Она страдала на протяжении 9 часов.
Sie leidete 9 ganze Stunden.
Я не страдала за свое искусство.
Weil ich für meine Kunst nicht gelitten habe.
Несколько лет страдала от шума в голове.
Sie litt mehrere Jahre unter Kopfgeräuschen.
Вот так я страдала последние 10 столетий.
Das war die Existenz, die ich in den letzten zehn Jahrhunderten erlitten habe.
Страдала нервным тиком.
Sie litt an Nervenfieber.
А не страдала из-за… без причины.
Und nicht, dass sie leidet wegen… Ohne Grund.
Мне жаль, что ты страдала.
Es tut mir so leid, dass du gelitten hast.
Я не хотел, чтобы она страдала.
Ich wollte Sie nicht verletzen.
Ты страдала.
Du hast gelitten.
Я знаю, что ты страдала.
Ich weiß, du hast gelitten.
Я понятия не имел, что она страдала от депрессий.
Ich hatte keine Ahnung, dass sie an Depressionen gelitten hat.
Ты хоть представляешь, как она страдала?
Wissen Sie, wie sehr sie gelitten hat?
Я просто не хотела, чтобы она страдала.
Ich wollte nur, dass sie keine Schmerzen hat.
Инспектор уверяет меня, что она не страдала.
Der Inspector sagt, dass sie nicht leiden musste.
Результатов: 107, Время: 0.2389

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий