СТРАДАТЬ - перевод на Немецком

leiden
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль
leidet
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль
leidest
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль
leide
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль

Примеры использования Страдать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты должна страдать.
Du musst leiden.
Он будет страдать.
Er wird leiden.
Нет, не будешь ты страдать.
Aber nein, du wirst nicht leiden.
И она будет страдать.
Und sie wird leiden.
Я не могу позволить своему ребенку страдать здесь.
Ich kann mein Baby hier nicht leiden lassen.
Я хотела заставить Екатерину страдать.
Ich wollte Catherine leiden lassen.
Я хотела заставить страдать Генриха.
Ich wollte Henry leiden lassen.
Я хочу заставить его страдать.
Ich will ihn leiden lassen.
Он не должен страдать.
Er sollte nicht leiden.
Я больше никому не позволю страдать из-за меня.
Ich kann nicht mehr zulassen, dass jemand wegen mir verletzt wird.
Больше пациенту страдать не нужно.
Es ist nicht nötig, dass der Patient Schmerzen hat.
Он просто заставляет страдать нас всех своим притворством.
Er tut uns allen nur weh, indem er so tut, als ob es das ist.
Ты заслуживаешь страдать за все, что ты сделала.
Du verdienst es, für alles, was du getan hast, zu leiden.
В 1938 году начал страдать от умственного расстройства из-за заболевания сифилисом.
Ab 1938 begann er unter einer psychischen Krankheit zu leiden, die auf eine Syphilisinfektion zurückgeführt wurde.
Они будут страдать, потому что у них нет пастыря.
Sie sind im Elend, weil kein Hirte da ist.
Суть в том, чтобы страдать, как твой спаситель, так?
Es geht darum so wie der Erlöser zu leiden, oder?
Страдать значит страдать..
Zu leiden heißt leiden..
Я не хочу страдать или причинять боль.
Ich möchte nicht verletzen oder verletzt werden.
Больше не будешь страдать от холода…- Или от жары.
Du wirst weder Kälte noch Hitze erleiden.
Я перестаю страдать и напишу симфонию.
Ich kann aufhören zu leiden und kann diese Sinfonie schreiben.
Результатов: 411, Время: 0.3311

Страдать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий