СТРАДАЮЩИХ - перевод на Немецком

leiden
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль
litten
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль

Примеры использования Страдающих на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Кроме того, в 1858 страдающих церкви и архитектурные изменения, некоторые из них удалены более
Bedeckt Auch in 1858 leidenden Kirche und bauliche Veränderungen,
Даже в самых развитых странах мира, по оценкам, лишь около половины всех людей, страдающих от депрессии, диагностируются и лечатся.
Man schätzt, dass sogar in den Industrieländern etwa nur die Hälfte aller an Depressionen leidenden Menschen auch diagnostiziert und behandelt werden.
основываясь на количестве людей, страдающих от болезни, ее влиянии на смертность,
man die Zahl der von Krankheit betroffenen Menschen ermittelt
также сообщения о страдающих беженцах раздирают наши сердца.
deren Zeuge wir im Internet werden und die Aussagen von Flüchtlingen über erlittenes Leid sind herzzerreißend.
В таких местах, как южный Ливан, страдающих из-за глубоких социальных расслоений и неравенства,
In Gegenden wie dem Südlibanon, wo die Menschen unter tiefen sozialen Klüften und Ungleichheiten leiden haben freie Wahlen
Для всех, страдающих от болезней или увечий, а также для наших близких, которые борются вместе с нами. Давайте воспользуемся посланием Сары, чтобы оно согревало и поддерживало нас.
Für all diejenigen von uns, die sich mit Krankheit oder Verletzung herumquälen und für unsere Angehörigen, denen wir bei ihren Leiden beistanden, nehmt Euch Saras Botschaft zu Herzen und wendet sie auch an.
туберкулезом, страдающих от бесплодия, душевнобольных и одержимых злыми духами.
bösen Geistern litten.
координацией клинических исследований с участием пациентов, страдающих от гинекологического рака по всей Европе.
der europaweiten Koordinierung und Förderung klinischer Studien über Patienten, die an gynäkologischen Krebserkrankungen leiden.
Благодаря данным методам у пациентов, страдающих нарушением в естественной синхронизации электрической активности головного мозга посредством ЭЭГ диагностики были выявлены изменения в волновой активности головного мозга в амплитуде, частоте и функциональном соединении.
Mit Hilfe dieser Verfahren wird die Störung in der natürlichen Synchronisation der hirnelektrischen Aktivität mittels etablierter EEG-Diagnostik bei betroffenen Patienten als Veränderungen in der Hirnwellen-Aktivität(Amplitude, Frequenz und funktioneller Konnektivität) festgestellt.
в прошлом году количество страдающих от голода быстро превысило уровень в один миллиард человек.
die Zahl der Hunger leidenden Menschen im letzten Jahr kurz über die Marke von einer Milliarde ansteigen lassen.
общенациональных медицинских учреждениях и частных клиниках по всей стране медицинская скобка для осанки обеспечивает целый день облегчение и комфорт для страдающих от осанки, связанных с болью в верхней части спины/ шеи,
Private Health Kliniken im ganzen Land, die Medical Posture Brace gibt einen ganzen Tag lang Erleichterung und Komfort für die Betroffenen der Haltung im Zusammenhang mit oberen Rücken/ Nackenschmerzen und helfen,
У нас больше парковочных мест для инвалидов, страдающих от ожирения, чем в любом городе, кроме Чикаго. Кроме того, в этом году на Параде Основателя мы торжественно откроем новую статую Джебедаи Спрингфилда.
Wir haben mehr Behinderten Parkplätze für Fett Jungs als jede nicht-Chicago Stadt, und auf der diesjährigen Gründer Day Parade werden wir unsere neuen state-of-the-Art-Statue zu enthüllen von Jebediah Springfield.
возрастом от шести до восемнадцати лет, страдающих от церебрального паралича, мышечной дистрофии, аутизма, сенсорных нарушений и прочих комплексно изучаемых нарушений.
anderen komplexen Lernschwächen leiden.
Для людей, страдающих от сильных болей при артрите,
Für Leute, die an schwerer Arthritis[Gelenkentzündung] litten, war das Medikament ein echter Lebensretter.
В народе живы предания о православных людях, страдающих под игом" нечестивых агарян.
Volke sind noch die Überlieferungen von den Rechtgläubigen lebendig, die unter dem Joche der›grimmen Muselmänner‹, wie es in den Liedern heißt, gelitten haben.
Сирия стала одним из многих мест в мире, страдающих от того, что может быть лишь описано как глобальный кризис в сфере образования.
Syrien ist zu einem der vielen Orte auf der Welt geworden, der unter dem leidet, was nur als globale Bildungskrise beschrieben werden kann.
Совет Безопасности выражает свою растущую озабоченность по поводу положения миллиона сомалийцев, находящихся в состоянии чрезвычайной гуманитарной ситуации или страдающих от острой нехватки средств к существованию,
Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist,
конкретно речь идет о препарате Vioxx. Для людей, страдающих от сильных болей при артрите, это лекарство- просто спасение, но, к сожалению,
Für Leute, die an schwerer Arthritis[Gelenkentzündung] litten, war das Medikament ein echter Lebensretter.
Последние, кстати, страдают от блох не меньше, чем куры.
Letztere leiden übrigens nicht weniger an Flöhen als Hühner.
Жена и ребенок страдали из-за его непостоянства и противоречивости.
Seine Frau und sein Kind leiden unter seiner wankelmütigen Natur.
Результатов: 50, Время: 0.0362

Страдающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий