СУЩЕСТВОВАЛА - перевод на Немецком

gab es
отдать
дадите его
existierte
существовать
есть
существование
bestand
настаивать
состоят
существуют
есть
изготовлены
существовании
устоять
заключаются
сохраняется
летие
existiert hat
существовали
gibt es
отдать
дадите его
existiert
существовать
есть
существование
vorhanden
присутствовать
доступны
существует
имеется
отсутствует
наличие
herrschte
править
царствовать
управлять
господствовать
властвовать
владычествовать
царят
существует
быть

Примеры использования Существовала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Должность шеф германской полиции существовала в министерстве внутренних дел Рейха.
Chef der Deutschen Polizei war eine Dienststellung innerhalb des Reichsministerium des Inneren.
Существовала, как минимум, с начала XVIII века.
Es existiert mindestens seit dem 16. Jahrhundert.
Существовала около 15- 10 тыс. лет назад.
Sie existierte vor etwa 17 bis 11 Millionen Jahren.
И даже если бы существовала, у меня есть право ничего не говорить.
Und selbst wenn es sie gäbe, muss ich euch nichts sagen.
Если бы она существовала, это бы изменило весь будущий дизайн кораблей
Falls es sie geben würde, würde sie alle zukünftigen Raumschiffentwürfe
Что, если она существовала с обеих сторон сразу?
Was, wenn sie auf beiden Seiten gleichzeitig existieren würde?
Существовала до весны 1945 года.
Es existierte bis zum Frühjahr 1945.
Если бы она существовала, мы знали бы?
Wenn es sie gäbe, wüssten wir es.- Wessen Pult ist das?
Ну, так или иначе, но миссис существовала.
Hier ist ja Mrs. Blanchard!
в Польше существовала до 1950 года.
in Polen bestand sie bis 1950.
Клянусь тебе, если бы ты существовала, я бы убил тебя.
Wenn es dich gäbe, würde ich dich töten.
Будто Алма никогда не существовала.
Keine Hautschuppen, keine D.N.A.
Эврус вообще существовала.
es Eurus jemals gegeben hatte.
что ты никогда не существовала в моей жизни?
es dich in meinem Leben nie gegeben hat.
До этого, очевидно, технология не существовала.
Davor gab es, offensichtlich, keine Technik.
Было бы хорошо, если бы существовала' Толстая Фея.
Es wäre schön, wenn es eine Fee für Dicke gäbe.
Но все еще существовала проблема.
Aber es gab immernoch ein Problem.
Для того, чтобы любовь существовала на Земле.
Damit es Liebe auf Erden gibt.
Если она вообще существовала.
Wenn es sie überhaupt gab.
Но ведь программа существовала благодаря ей.
Aber die Sendung lebte doch von ihr.
Результатов: 122, Время: 0.2765

Существовала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий