GÄBE - перевод на Русском

было
war
wurde
hatte
es gab
stand
da
geschah
gewesen sein
noch
дать
geben
lassen
bieten
liefern
schenken
besorgen
verschaffen
bringen
machen
gewähren
существует
es gibt
existiert
besteht
vorhanden ist
ist real
herrscht
там
dort
da
hier
daselbst
draußen
drüben
dorthin
drinnen
ist
es gibt
бывает
ist
es gibt
passiert
manchmal
sein kann
so
mal
schon
oft
kommt vor
есть
haben
es gibt
ist
werden
essen
etwas
besitzt
verfügt
noch
steht
будет
wird
ist
haben
es gibt
passiert
soll
был
war
wurde
hatte
es gab
даст
gibt
läßt
verschafft
bringt
bietet
liefert
gewährt
verleihen
schenkt
erlaubt
дам
gebe
lasse
damen
hole
besorge
biete
liefere
schenke
überlasse
gewähre

Примеры использования Gäbe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Meine Tochter gäbe es dann nicht.
И дочки у меня бы не было.
Nehmen sie an, ich gäbe Ihnen ein Pferd und ein Gewehr?
Предположим, я дам вам лошадь и оружие?
Als wenn es nichts anderes gäbe, oder?
Как будто то бы есть другие, да?
Das gäbe ihm Höhe.
Это даст ему дополнительную высоту.
Wenn es einen anderen Weg gäbe, würden wir ihn kennen.
Если бы другой способ был, мы бы знали.
Wir waren uns doch einig, dass es keine Verzögerung gäbe.
Мы сошлись на том, что задержек не будет.
Und wenn es keine Grundsätze gäbe, Papa?
Что если правила вовсе не было, папа?
Nehmen Sie an, ich gäbe ihnen bis Weihnachten?
Предположим, я дам вам время до Рождества?
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden.
Если бы тебя не существовало, мне следовало бы изобрести тебя.
Als wenn es bei dir Platz für Rita und die Kinder gäbe.
Можно подумать, у тебя есть место для Риты и детей.
Wenn es nur einen Weg gäbe, wie ich.
Если бы только был способ.
Wie viel gäbe Sam, der Buchmacher, uns wohl für unsere Mäntel?
Интересно, сколько букмекер Сэм даст за наши пальто?
wenn es sonst nichts gäbe.
если здесь ничего не будет.
weil es keine Terrasse gäbe.
потому что террасы бы не было.
Wenn es das Aufschieben nicht gäbe, müsste man es erfinden.
Если бы прокрастинации не существовало, ее следовало бы изобрести.
Denn es klingt, als ob er dir sehr guten Rat gäbe.
Потому что он дает тебе очень хорошие советы.
Selbst wenn ich dir das Geld gäbe, wird der Hotelbau stattfinden.
Даже если я дам тебе четыре миллиона долларов, отель все равно построят.
Cahill hat angerufen und gesagt, dass es ein Problem bei deiner Entlassung gäbe.
Звонил Кейхил. Сказал, что есть проблемы с твоим освобождением.
Ausser der Reparatur des Gewebes gäbe es keine bleibende Wirkung.
Уверяю вас, кроме восстановления нервной ткани, не будет никаких последствий.
Wir dachten, es gäbe uns das Recht.
Мы думали, это даст нам право.
Результатов: 266, Время: 0.0863

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский