ТВАРИ - перевод на Немецком

Kreaturen
существо
создание
тварь
Dinger
штука
вещь
тварь
дело
штуковина
существо
фишка
конек
штучка
хрень
Geschöpfe
создание
существо
творение
твари
Wesen
существо
сущность
создание
суть
тварь
природа
люди
бытия
натуры
Tiere
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом
Viecher
Dinge
штука
вещь
тварь
дело
штуковина
существо
фишка
конек
штучка
хрень
Ding
штука
вещь
тварь
дело
штуковина
существо
фишка
конек
штучка
хрень
Kreatur
существо
создание
тварь
Biester
чудовище
зверь
монстр
чудище
этой твари

Примеры использования Твари на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Знаете, сирены- мерзкие твари.
Weißt du, diese Sirenen sind üble Biester.
Ты не равнодушен к этой твари.
Du hegst Gefühle für das Wesen, das ich bewohne?
Так эти твари сделали себе коконы из пыли и там жили.
So machten sich diese Kreaturen aus Staub und lebten dort.
Сэм, эти твари, они читают мысли.
Sam, diese Dinger können Gedanken lesen.
Честно, Сэм, вы же просто мелкие злобные твари.
Um ehrlich zu sein, ihr seid wirklich, kleine, teuflische Tiere, Sam.
Гадкие маленькие твари.
Glitschige kleine Viecher.
Мы жуткие невидимые твари.
Wir sind schreckliche, unsichtbare Bestien.
В Чистилище были древние твари, и ты проглотил их тоже.
Es gibt viel älter Dinge als Seelen im Fegefeuer, und diese hast du auch verschlungen.
Эти твари ко всему приспособились.
Diese Kreaturen haben sich an alles angepasst.
Эти твари едят мозги, это зомби.
Das sind Zombies. Diese Dinger fressen Gehirne.
Это из-за той чертовой твари, что сделала это с нашей семьей.
Um dieses verdammte Ding, das uns das angetan hat.
Твари, о которых большинство людей никогда и не слышало.
Dinge, von denen die meisten nicht mal wissen.
Все твари вверх ногами, отличное средство.
Alle Kreaturen auf dem Kopf stehend, tolles Werkzeug.
Да, я знаю, но эти твари.
Ja, aber diese Dinger sind.
Той твари, которую мы отыщем, той твари, которую мы убьем.
Das Ding, das wir finden und vernichten werden.
Это был яд мантикора, твари, что была в комнате Элис.
Das Gift ist von dem Mantikor, die Kreatur die in Alice' Zimmer war.
Там были эти твари.
Und da waren diese Dinge.
Блин! Эти твари кусают именно меня!
Verdammt! Diese Kreaturen beißen mich!
Хотел, чтобы эти твари исчезли.
Ich wollte, dass diese Dinger weg sind.
Не позволю этой твари подобраться к нам.
Ich werde dieses Ding nicht in unsere Nähe lassen.
Результатов: 156, Время: 0.1957

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий