ТВОЕ ДОВЕРИЕ - перевод на Немецком

dein Vertrauen
твое доверие
твоя вера

Примеры использования Твое доверие на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты правда считаешь, что он стоит твоего доверия?
Du glaubst wirklich, dass er dein Vertrauen wert ist?
Я не говорю, что заслуживаю твоего доверия, вовсе нет.
Ich verdiene dein Vertrauen nicht, nein gar nicht.
я сделал ради тебя, я никогда не добьюсь твоего доверия,?
was ich für dich getan habe,- werde ich niemals dein Vertrauen bekommen?
мне нужно хоть немного твоего доверия.
sollte ich zumindest dein Vertrauen besitzen.
Чем я заслужил твое доверие?
Warum verdiene ich dein Vertrauen?
Я рад, что смог заработать твое доверие.
Ich bin froh zu sehen, dass ich dein Vertrauen verdient habe.
За все мои действия, которые подорвали твое доверие.
Für Alles, was ich getan habe, dass dein Vertrauen in mich zerstört hat.
Заработав твое доверие, мне будет проще это сделать.
Dein Vertrauen zu erringen, schien mir ein guter Anfang zu sein.
И твое доверие ему, изменит всю твою жизнь.
Und indem du ihm vertraust, kann sich alles in deinem Leben verändern.
Я заслужил твое доверие, убивая римлян, не так ли?
Römer zu töten war es, wie ich dein Vertrauen erlangt habe, oder?
должен вновь завоевать твое доверие.
müsste ich…- dein Vertrauen zurückgewinnen.
И я знаю, что для этого мне надо завоевать твое доверие.
Ich weiß, dass ich dafür zuerst dein Vertrauen zurückgewinnen muss.
Я хочу, чтобы ты знал. Твое доверие я не предавала.
Aber du musst wissen, dass ich dein Vertrauen nicht missbraucht habe.
всегда оправдывал твое доверие.
dass ich nie dein Vertrauen missbrauchen würde.
я теряю тебя, теряю твое доверие.
dass ich dich verliere, als ob ich dein Vertrauen verlieren würde.
так что мне нужно твое доверие.
darum musst du mir vertrauen.
Я многое потерял за последние несколько месяцев не последнее из которых- твое доверие.
Ich habe in den letzten Monaten viele Dinge verloren, aber nicht im Geringsten Ihr Vertrauen.
насколько мне важно твое доверие.
wie viel es mir bedeutet, dass du mir vertraut hast.
Шелби, слушай, я предал твое доверие, и я просто хотел дать тебе возможность предать мое.
Es gibt nichts zu sagen.- Shelby? Ja, ich habe dein Vertrauen missbraucht und will dir Gelegenheit geben, meins zu missbrauchen..
Я надеюсь, что твое доверие оправдается, потому
Ich hoffe, dass dein Vertrauen richtig platziert ist,
Результатов: 102, Время: 0.293

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий