Примеры использования Течь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Вы должны понимать, что частое грудное вскармливание будет препятствовать вашей груди становится полной или течь молоко.
обеспечить выполнение этого обещания. Деньги будут течь к странам с низким уровнем выбросов на душу населения.
Почувствуйте внутренний мир, что эта новая Пандора Улыбающийся Будда шарик приносит вам и позволить ей течь через вас, как вы себе представить, как он будет дополнять вашу коллекцию Pandora отлично.
эта новая Пандора Улыбающийся Будда шарик приносит вам и позволить ей течь через вас, как вы себе представить, как он будет дополнять ваш Пандоры.
мне свою маленькую ручку, и кровь все продолжает течь из ее рта.
ресурсы их страны будут бесконечно течь в Испанию, а о том, что их заработные платы могут расти в два раза быстрее,
посылали на них небо обильным дождем и заставляли реки течь у них, а потом погубили их за грехи
вы можете течь следы, или вы можете закупить их
Пусть твое путешествие течет, как вода.
Все реки текут в море, и оно все-таки не выпется.
Они текут через землю.
Именно им уготованы сады вечного благоденствия, в которых текут ручьи.
без силы притяжения слезы не текут.
А возвращаются туда, откуда они текут.
Именно им уготованы сады вечного благоденствия, в которых текут ручьи.
белковая матрица ослабевает, и жир течет как жидкость.
Сохранить текущее посадочное место в активную библиотеку
Воды текут, воды показывают.
Удалить текущее изображение без подтверждения.
У меня течет из носа.