ТРУДНЫЙ - перевод на Немецком

schwierig
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
harter
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
schwierige
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
schwere
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
anstrengender
утомительно
изнурительно
тяжело
трудным
напряженно
утомлять
harten
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
schwieriger
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
harte
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
schwierigen
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
schweren
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
hartes
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
anstrengenden
утомительно
изнурительно
тяжело
трудным
напряженно
утомлять
schwer
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
schweres
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий

Примеры использования Трудный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Трудный выбор”. Не так ли?
Das ist eine schwierige Wahl?
У Вас был трудный день.
War ein anstrengender Tag.
Вот почему трудный выбор- это не проклятье,
Darum sind harte Entscheidungen kein Fluch,
Это был трудный процесс, думаю, вы можете представить.
Es war ein schwieriger Prozess, wie Du Dir vorstellen kannst.
Трудный день? Да, трудноватый?
Hattest du einen harten Tag im Büro?
Я должен был вдохновить мой народ на долгий и трудный процесс восстановления.
Ich muss mein volk motivieren für den langen und schwierigen Prozess des Wiederaufbaus.
Трудный день, да?
Harter Tag, oder?
У нас просто трудный период.
Wir haben halt'ne schwierige Phase.
Вы слушаете Радио Реальность, в эфире передача" Трудный выбор.
Sie hören Radio Realität zum Thema: schwere Entscheidungen.
Был трудный для нее, бедную девушку учить сложно!
War für sie schwierig, armes Mädchen lehren hart!
Трудный был.
Ein schwieriger Typ.
Hdpe трудный случай велосипеда для 26"- 29" неэлектрический горный велосипед.
Hdpe harte Fahrrad Reise Fall für 26"- 29" nicht-elektrische Mountainbike.
Перед нами был трудный выбор.
Wir standen vor einer schwierigen Wahl.
Похоже, у тебя был трудный день на работе?
Du siehst aus, als hättest du einen harten Tag im Büro gehabt?
Трудный день?
Harter Tag?
Не задавай мне такой трудный вопрос.
Stell mir nicht eine so schwierige Frage.
Говорят, итальянский очень трудный язык.
Man sagt, Italienisch sei eine sehr schwere Sprache.
Иногда трудный выбор- единственный выбор.
Manchmal gibt es keine Wahl, außer einer schweren Wahl.
Трудный момент.
Ein schwieriger Moment.
Текст довольно трудный, и если в записях Доктора Джексона есть какая-то структура.
Der Text ist recht schwierig und die Struktur von Dr. Jacksons Notizen.
Результатов: 232, Время: 0.3852

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий