УВЕДОМЛЕНИЯ - перевод на Немецком

Benachrichtigungen
уведомление
оповещения
сообщение
Ankündigung
объявление
заявление
уведомления
сообщение
анонс
возглашение
оглашения
Mitteilungen
сообщение
уведомление
записку
извещение
поведаю
сообщит
известии
Meldungen
сообщение
уведомление
отчет
сообщите
новости
Bekanntmachung
уведомление
заявление
Benachrichtigung
уведомление
оповещения
сообщение
Mitteilung
сообщение
уведомление
записку
извещение
поведаю
сообщит
известии
Mdn
уведомления
Textbenachrichtigungen
zu benachrichtigen
сообщить
уведомить
уведомления

Примеры использования Уведомления на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Менеджер синтеза речи KDE вкладка Уведомления.
Die Sprachausgabeverwaltung von& kde; Karteikarte Benachrichtigungen.
Если у защитника нет разведчиков, уведомления о шпионаже он не получает.
Hat der Verteidiger keine Späher, so erhält er keine Benachrichtigung, dass er ausspioniert wurde.
Все уведомления.
Alle Benachrichtigungen.
Возможность записи 16 сообщений для телефонного уведомления.
Möglichkeit der Registrierung von 16 Meldungen für telefonische Benachrichtigung.
При нажатии на кнопку Диктор на вкладке Уведомления.
Sie den Knopf Sprecher auf der Karteikarte Benachrichtigungen klicken.
Подписка обновляется автоматически без уведомления.
Abonnements werden automatisch ohne Benachrichtigung erneuert.
Включить уведомления.
Benachrichtigungen aktivieren.
На самом деле, вы получите этот вид уведомления при установке APK.
Tatsächlich, Sie wird diese Art der Benachrichtigung erhalten, wenn Sie APKs installieren.
Низкий уровень громкости звука для апелляции Samsung Galaxy и Уведомления.
Niedrige Lautstärke für das Samsung Galaxy Appeal und Benachrichtigungen.
Режим конфиденциальности чтобы пропустить содержание уведомления.
Privacy-Modus überspringen Benachrichtigung Inhalt.
Новый внешний вид и/ Уведомления/ Опция Тип уведомления..
Neuer Look and Feel/ Benachrichtigungen/ Meldungsart Option.
Цвет Настройка светодиода и его частота мигания для уведомления, как показано ниже.
Konfigurieren LED Farbe und deren Blinkfrequenz für die Benachrichtigung, wie unten gezeigt.
Просмотр информации полета и получать уведомления если что-либо изменения.
Fluginformationen anzeigen und Benachrichtigungen erhalten, wenn sich etwas ändert.
Потребность экрана устройства, чтобы быть отключена для того, чтобы уведомления светодиода для работы.
Geräte-Bildschirm werden muss, damit die Meldung ausgeschaltet LED zu arbeiten.
Сервер отсылает уведомления о каждом сообщении каждому клиенту, который должен его получить.
Der Chat-Dienst sendet eine Notification für jede Nachricht, die der Client erhalten soll.
Мы не получали уведомления о наличии алиби.
Wir haben keine Kenntnis über ein Alibi der Verteidigung erhalten.
Отправить все демонтаж уведомления на следующее.
Senden Sie alle Takedown Notices zu folgenden.
Содержание информации может периодически обновляться без уведомления.
Der Inhalt der Informationen kann in regelmäßigen Abständen ohne vorherige Ankündigung aktualisiert werden.
Тебя не могут переводить без уведомления.
Sie kann sich nicht bewegen Sie ohne vorherige Ankündigung.
Свойства, цены, доступность итехнические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Merkmale, Preise, Verfügbarkeit und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Результатов: 233, Время: 0.2138

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий