УНИКАЛЬНОГО - перевод на Немецком

einzigartigen
уникальный
неповторимый
einmaligen
уникальными
один раз
раз
einzigartige
уникальный
неповторимый
einzigartiges
уникальный
неповторимый
einzigartig
уникальный
неповторимый
zweckdienliche

Примеры использования Уникального на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
SERA активные реакторы обеспечивают чрезвычайно высо- кую производительность, благо- даря использованию в их работе уникального принципа вращения.
Die sera Aktiv-Reakto- ren sind durch ihr einzigartiges Rotationsprinzip äußerst leis- tungsfähig.
оно вдохновило создателей уникального дизайна Эйфелевой башни.
sie sogar die Inspiration für das einzigartige Design des Eiffelturms war.
шифрования) выполняются только внутри уникального встроенного доверенного платформенного модуля TPM.
Verschlüsselung werden nur innerhalb des einzigartigen integrierten Trusted Platform Modules(TPM) ausgeführt.
Сертифицированное прозрачное закаленное стекло с поразительным изогнутым силуэтом для уникального современного вида в одной распашной дверце.
Zertifiziertes, klares, gehärtetes Glas mit einer markanten, geschwungenen Silhouette für ein einzigartig modernes Aussehen in einer Pendeltür.
Усилители мощности разработаны компанией Naim специально для кабины каждой модели Bentley для обеспечения уникального уровня звука.
Die Lautsprecher wurden speziell auf die räumlichen Bedingungen der Flying Spur-Kabine für ein einzigartiges Hörerlebnis abgestimmt.
это идеальный домен для уникального веб- сайта любого специалиста или предприятия,!
ist eine perfekte Domain für eine einzigartige Webseite für Selbständige oder Unternehmen in diesem Bereich!
предоставляет Вам возможность уникального развития.
gibt Ihnen die Möglichkeit einer einzigartigen Entwicklung.
Мне понадобятся все мои навыки и сила концентрации, чтобы добиться этого уникального интервью.
Ich werde all meine Konzentrationsfähigkeit aufbringen müssen… um dieses bisher einzigartige Interview zu ermöglichen.
в том числе Франц Нибоер, призывали к защите уникального природного района вокруг гор Кайзера.
darunter auch der„Kaiserpapst“ Franz Nieberl, einen stärkeren Schutz des einzigartigen Naturraumes des Kaisergebirges.
они считают растущим признанием их уникального статуса.
wachsende Anerkennung ihres einzigartigen Status wahrnehmen.
расширить свое онлайн- присутствие с помощью домена, уникального для вашего вида деятельности.
Ihren Markennamen vor Wettbewerbern zu schützen und Ihre Onlinepräsenz mit einer für Ihre Branche einzigartigen Domain zu vergrößern.
выиграть в данный момент, но такая близость никогда не должен был быть подан отдельно от уникального союза брака.
ein Sieg im Moment scheinen, aber diese Art von Intimität nie abgesehen von der einzigartigen Vereinigung einer Ehe genossen werden soll.
сохранили традиционную архитектуру являются уникальными преимуществами этого уникального острова.
die erhaltene traditionelle Architektur sind einzigartige Vorteile dieser einzigartigen Insel.
Объединение четырех родной виноград в бытие сицилийской почвы и ее уникального биологического разнообразия.
Die Vereinigung der vier einheimischen Rebsorten wird zu einem Wesen von sizilianischem Boden und seiner einzigartigen biologischen Verschiedenheit.
всего в 80 м от моря и уникального пляжа.
nur 80 m vom Meer und dem einzigartigen Strand entfernt.
Использование уникального волокна: Существует" позвоночник" с обеих сторон волокна,
Unter Einsatz einzigartiger Faser: Es gibt ein"Rückgrat" auf beiden Seiten der Faser,
Разве Мы вам не говорили, что эту Вселенную можно было бы назвать“ вселенной грандиозного и уникального разнообразия”?
Haben wir Euch nicht gesagt, dass dieses Universum als ein Universum von großer und einzigartiger Vielfalt bezeichnet werden könnte?
Но ничего настолько уникального и хорошо сохранившегося.
aber nichts so Einzigartiges und gut Erhaltenes.
Власть отсталых руководителей является наследством уникального исторического развития Японии,
Der Aufstieg dieser hochrangigen Bürokraten ist ein Vermächtnis der einzigartigen historischen Entwicklung Japans
Хвар города уникального культурного и исторического наследия,
Hvar ist die Stadt ein einzigartiges kulturelles und historisches Erbe,
Результатов: 68, Время: 0.0405

Уникального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий