УСТРАНИТЬ - перевод на Немецком

beseitigen
устранить
избавиться
убрать
исключить
уничтожить
устранение
ликвидации
eliminieren
устранить
уничтожить
убить
ликвидировать
избавиться
исключить
ausschalten
выключение
выключить
отключить
убрать
избавиться
устранить
убить
вырубить
уничтожить
отключение
beheben
исправить
устранить
решить
исправление
устранения
entfernen
удаление
вывести
удалить
убрать
выведения
снять
извлечь
избавиться
вынуть
извлечение
Beseitigung
устранения
ликвидации
избавления
искоренения
устранить
уничтожение
auszuschalten
выключение
выключить
отключить
убрать
избавиться
устранить
убить
вырубить
уничтожить
отключение
beseitigt
устранить
избавиться
убрать
исключить
уничтожить
устранение
ликвидации
eliminiert werden
будут устранены
уничтожили
искоренить

Примеры использования Устранить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Так будет проще найти остальных. И устранить их.
So finden wir die fehlenden und können sie eliminieren.
Ее необходимо устранить.
Wir müssen sie ausschalten.
изменения в диете могут устранить эти поведенческие симптомы.
diese Veränderungen in der Ernährung dieser behavioral Symptome beseitigen können.
Элиас планирует устранить их всех сразу.
sie alle auf einmal auszuschalten.
И каждая душа находит человека, которого нужно устранить.
Und jede Seele findet zu einem der Leute, die man eliminieren will.
нам надо их устранить.
müssen wir sie ausschalten.
мы должны устранить эту угрозу.
müssen wir es beseitigen.
Мы должны устранить ее.
Wir sollten sie eliminieren.
Ари собирается устранить сенатора?
Ari den Senator ausschalten wird?
также одна она не может устранить.
langfristige und einer sie nicht beseitigen kann.
Нам пришлось устранить его.
Wir mussten ihn eliminieren.
Поднять что-нибудь на воздух, кого-нибудь устранить.
Etwas in die Luft sprengen. Jemanden ausschalten.
Это я должна была устранить ущерб, нанесенный моим друзьям, тебе.
Ich sollte es sein, die den Schaden an meinen Freunden behebt, nicht du.
Устранить проблемы автоматическое подключение к сетям Wi- Fi от 2. 4GHz вместо 5GHz.
Behebe die Probleme von automatische Verbindung zu Wi-Fi-Netzwerken von 2.4GHz anstelle von 5GHz.
Кого вы хотите устранить?
Wer soll eliminiert werden?
Аббада нужно было устранить.
Abboud musste beseitigt werden.
С военной точки зрения… Лекси- угроза, которую надо устранить.
Vom militärischen Standpunkt aus… ist Lexi eine erkannte Bedrohung, die eliminiert werden sollte.
Помогает оказать поддержку нижней части спины, устранить лишний вес воды.
Unterstützt den unteren Rücken und beseitigt überschüssiges Wassergewicht.
Быстро устранить мелкие неисправности,
Schnell befassen sich mit kleineren Störungen,
Хотя, конечно, устранить вас всегда было частью плана.
Es war natürlich schon immer ein Teil des Plans, Sie zu beseitigen.
Результатов: 206, Время: 0.2059

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий