ЭКЗЕМПЛЯРЫ - перевод на Немецком

Exemplare
экземпляр
копия
образец
Ausgaben
выпуск
издание
вывод
выход
выдачи
номер
экземпляр
расход
траты
эмиссию
Kopien
копия
экземпляр
дубликат
экз
копирование
ксерокопия
копировать
Instanzen
экземпляр
инстанции

Примеры использования Экземпляры на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Возможность создавать экземпляры новых типов групп,
Möglichkeit zum Erstellen von Instanzen der neuen Gruppentypen(sogenannte anwendungsbasierte Gruppen
представить в нем наиболее значимые экземпляры из королевского собрания.
dort unter anderem auch bedeutende Stücke der königlichen Sammlungen zu präsentieren.
встречаются и полностью черные экземпляры.
leben auch gänzlich schwarze Individuen.
Шарль Коксены, которые в начале 1830- х годов эмигрировали в Австралию и посылали ему оттуда в Англию различные экземпляры.
die Anfang der 1830er Jahre nach Australien ausgewandert waren und ihm verschiedene Exemplare von dort nach England geschickt hatten.
иск на более чем 7, 5 млрд рублей удовлетворил и запретил издательству« Астрель»« распространять незаконно изданные экземпляры произведений А. Беляева».
Mrd. Rubel stattgegeben und dem„Astrel“-Verlag verboten,„die ungesetzlich publizierten Exemplare von A. Beljajews Werken zu verbreiten“.
сначала удалите все экземпляры этого поля в документе,
löschen Sie zuerst alle Instanzen dieses Felds aus dem Dokument
в том числе ценные экземпляры, собранные французским натуралистом Этьено Жоффруа Сент- Илером( 1772- 1844) в Бразилии.
darunter kostbare Exemplare, die vom brasilianischer Naturforscher Alexandre Rodrigues Ferreira(1756-1815), in Brasilien gesammelt wurden.
на Вануату и Фиджи, другие экземпляры остаются в Новой Зеландии.
andere Exemplare bleiben in Neuseeland.
В свободное время в Китае он собирал природно- исторические экземпляры, и так как многие из посещенных им областей никогда еще не были доступны раньше для западноевропейских исследователей;
In seiner freien Zeit in China sammelte er naturhistorische Proben, und da viele der von ihm besuchten Gebiete noch nie zuvor für abendländische Forscher zugänglich waren,
Свойства и Экземпляры.
Eigenschaften und Ausgaben.
Около 300 экземпляров перевода было изъято и уничтожено.
Ungefähr 300 Exemplare der Übersetzung wurden beschlagnahmt und vernichtet.
При архивации экземпляра убедитесь, что требуемый экземпляр запущен.
Stellen Sie beim Sichern einer Instanz sicher, dass die zu sichernde Instanz ausgeführt wird.
В 1978 году наблюдались 4 экземпляра, в 2000 году только один экземпляр.
Wurden 4 Exemplare beobachtet, eine Sichtung im Jahre 2000 ergab ein Exemplar.
Не продается много экземпляров, да?
Hat nicht sehr viele Exemplare verkauft, nicht wahr?
Пятьсот подписанных экземпляров" Дикого Шторма.
Signierte Ausgaben von"Wild Storm.
Экземпляр SQL Server,
Geben Sie die Instanz von SQL Server an,
У некоторых экземпляров имеются маленькие сиреневые пятна между грудью и брюхом.
Manche Exemplare haben kleine fliederfarbene Flecken zwischen Brust und Bauch.
Единственный экземпляр приложения.
Eindeutige Instanz“ -Kontrolle.
Несколько экземпляров.
Mehrere Ausgaben.
ВВС Швейцарии заказали 72 экземпляра, а ВМС Бразилии 6 самолетов.
Es wurden 72 Exemplare für die Schweizer Luftwaffe sowie sechs für Brasilien gebaut.
Результатов: 41, Время: 0.1614

Экземпляры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий