ЭТО ЯВЛЕНИЕ - перевод на Немецком

Примеры использования Это явление на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это явление даже включило бы случай где не будет существующий конкуренции
Dieses Phänomen würde sogar den Fall umfassen, in dem es keine vorhandene Konkurrenz
Это явление характерно медленное,
Dieses Phänomen ist gekennzeichnet durch langsame,
Или, опять же, мы может отслеживать поведение покупателей и наблюдать, как это явление распространяется в сообществе.
Oder wiederum können wir Kaufverhalten von Leuten beobachten und sehen, wie diese Phänomene sich in menschlichen Populationen verbreiten können.
Гальвани называл это явление, как животное электричество,
Galvani selbst bezog sich auf das Phänomen als so genannte„Tierelektrizität“
Чтобы предотвратить это явление, ученые разработали карантинный протокол,
Um diese Vorkommnisse einzudämmen, entwarfen Wissenschaftler ein Quarantäne-Protokoll,
И она самым настоящим образом разрывает звезду, а это явление мы называем взрывом сверхновой.
Und tatsächlich sprengt es den gesamten Stern und das ist das Phänomen, welches wir Supernova nennen.
И все мы, до некоторой степени, изучаем это явление, которое называется Билл Гейтс.
Alle von uns interessieren uns auf eine Weise für dieses Ding, das wir einen Bill Gates nennen.
В некотором смысле, это явление нетрудно объяснить; такие мегаполисы,
In gewisser Hinsicht ist dieses Phänomen nicht schwer zu erklären;
Мы изучаем это явление, которое называется кинетохор, на протяжении ста лет,
Wir haben dieses Ding studiert, es wird Bewegungskern genannt.
Гиббонс ничего не слышал вхождений утра, но это явление было настолько ярких
Gibbons hatte nichts von der morgendlichen Ereignisse gehört, aber das Phänomen war so auffällig
Это явление( безударные местоимения
Diese Erscheinung(unbetonte Pronomina
И причиной этого явления, в конечном счете все еще недостаточно декодирования телеприставки.
Und verursachen dieses Phänomen, in der letzten Analyse ist noch unzureichende Set-Top-Box-Decodierung Fähigkeit.
Kен Маттинли поставил несколько научных экспериментов… касающихся этого явления, правда ведь?
Ken Mattingly hat ein paar wissenschaftliche Versuche unternommen, um diese Phänomene zu untersuchen?
Но все эти заслуживающие похвалы усилия не смогли справиться с этим явлением.
Diese lobenswerten Ansätze haben aber gegen dieses Phänomen nichts ausgerichtet.
Тест измеряет твою чувствительность к этому явлению.
Dieser Test misst deine Empfänglichkeit für dieses Phänomen.
Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре.
Ausformungen dieser Vorstellung erscheinen häufig in der Populärkultur.
С чем связаны, по вашему мнению, эти явления?
Worauf sind diese Erscheinungen Ihrer Meinung nach zurückzuführen?
Наверное, каждый ученый будет разрабатывать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler eine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens ausarbeiten.
Мы должны включать культурные переменные в свою теорию для объяснения этого явления.
Wir müssen kulturelle Variablen in unsere Theorie zur Erklärung dieser Erscheinung einbeziehen.
Что можно сказать об этом явлении?
Was soll man also von diesen Phänomenen halten?
Результатов: 49, Время: 0.0408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий