ЯВИТЬСЯ - перевод на Немецком

sein
его
свой
zu erscheinen
появиться
показываться
предстать
казаться
einfinden

Примеры использования Явиться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что он может явиться и они не увидят его.
er würde sie besuchen kommen und sie könnten ihn verpassen.
облегчение бремени задолженности могут явиться одним из важных источников капитала на цели развития.
von hoher Bedeutung ist, da die Schuldenfinanzierung und -erleichterung eine wichtige Quelle von Kapital für die Entwicklung sein kann.
Когда весь Израиль придет явиться пред лице Господа Бога твоего наместо,
Wenn das ganze Israel kommt, zu erscheinen vor dem HERRN, deinem Gott,
мне надо утром явиться в церковь, а потом я прихожу,
ich soll mich am Morgen bei der Kirche einfinden, und dann gehe ich
Когда весь Израиль придетъ явиться предъ лице Господа,
Wenn ganz Israel kommt, um vor dem HERRN, deinem Gott, an der Stätte zu erscheinen, die er erwählen wird,
Когда весь Израиль придет явиться пред лице Господа Бога твоего наместо,
Wenn ganz Israel kommt, zu erscheinen vor dem Angesicht des HERRN,
ее представитель обязан через месяц- два после проведения работ явиться на объект и проконтролировать полученный результат.
zwei Monate nach der Arbeit verpflichtet, in der Einrichtung zu erscheinen und das erzielte Ergebnis zu überwachen.
Чтобы явиться постящимся не пред людьми,
Damit du dich nicht vor den Leuten zeigst mit deinem Fasten, sondern vor deinem Vater, der im Verborgenen ist; und dein Vater,
Жесткое соревнование Этот факт также может явиться причиной отказаться от участия в Fort Knox; однако, настоящие ценители игры в покер уважают оппонентов,
Die Konkurrenz ist taff Sie denken vielleicht, dass dies ein Grund ist, kein Fort Knox zu spielen, aber wenn Sie wirklich gerne Poker spielen, werden Sie es schätzen Gegner zu haben,
В тот день, в который явиться каждая душа, защищая себя саму,
Am Tag, da jede Seele kommt, um für sich selbst zu streiten,
В тот день, в который явиться каждая душа, защищая себя саму,
An dem Tage, da jede Seele kommen wird, um sich selbst zu rechtfertigen,
В тот день, в который явиться каждая душа, защищая себя саму,
An dem Tag, wenn jede Seele kommt, um sich selbst zu rechtfertigen.
не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия могут явиться положительным вкладом в предотвращение распространения ядерного оружия.
wirksame Maßnahmen und Vereinbarungen zur Sicherung der Nichtkernwaffenstaaten gegen den Einsatz oder die Androhung des Einsatzes von Kernwaffen einen positiven Beitrag zur Verhütung der Verbreitung von Kernwaffen darstellen können.
Поскольку наше предприятие является коммерческим, мы стремимся работать на прибыль.
Als Wirtschaftsunternehmen ist es unser Ziel, gewinnorientiert zu arbeiten.
Архитектором первоначального сооружения являлся Якоб Фридрих фон Батцендорф.
Baumeister des ursprünglichen Gebäudes war Jakob Friedrich von Batzendorf.
Розы являются универсальные символы любви и красоты.
Rosen sind die universelle Symbole der Liebe und Sch├Ânheit.
Интендант, явился Гарак с заключенным.
Intendantin, Garak ist mit einem Gefangenen hier.
Бернгард являлся почетным членом и товарищем( заместителем) председателя Петербургского общества архитекторов.
Bernhard war Ehrenmitglied und Vizepräsident der St. Petersburger Architektengesellschaft.
Вы явились к нам по первому вызову.
Sie sind sofort zur Vorladung gekommen.
И говори:" Явилась истина, и сгинула неправда.
Und sprich: Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche schwindet dahin.
Результатов: 43, Время: 0.1462

Явиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий