БЛАЖЕНСТВА - перевод на Чешском

blaženosti
блаженства
счастью
благо
rozkoše
удовольствия
наслаждения
блаженства
благодати
утех
благоденствия
blaha
блаженства
блаха
благополучия
блага
slastí
блаженства
благоденствия
благодати
bliss
блисс
блаженство
požehnání
благословение
благословление
блаженство
благо
благодать
счастье
благословил
благославление
благославение
rozkošných
прекрасных
милых
блаженства

Примеры использования Блаженства на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я был на вершине блаженства.
Vážně?- Jo, byl jsem na vrcholu blaha.
Я ездила в Дом Блаженства повидаться с бывшим.
Včera jsem šla do Bliss House, abych se viděla s mým ex.
Они будут в состоянии расслабленного блаженства.
Budou ve stavu uklidňujícího blaha.
По моему опыту, они лишь погружают в состояние блаженства. Даже при наихудших обстоятельствах.
Z mých zkušeností tě dostanou do stavu blaženosti i v těch nejhorších podmínkách.
Нас выкрали… похитили… из объятий блаженства.
Chtějí nás unést… sebrat… z objetí blaženosti.
Нет разводов, нет разрушенных семей… ничего, кроме мирного супружеского блаженства.
Žádné rozvody, žádné rozbité rodiny… nic než manželské blaho.
Я на пике** Блаженства** И цепляюсь за момент.
Jsem na pokraji úspěchu, úspěchu, a čekám na okamžik pravdy.
И блаженства, в котором они наслаждались!
A příjemností, v nichž vesele si žili!
но я не создан для блаженства.
já si všechno zrovna nemaluju na růžovo.
все кричат, замирая от страха и блаженства.
jak všichni ječej hrůzou a blahem.
Там боги живут в невинности, и жизнью блаженства навсегда.
Tam dlí bohové v nevinnosti a žijí věčný život v blaženosti.
Я на пике** Блаженства.
Jsem na pokraji úspěchu.
Другие ж лица В этот День Исполнятся блаженства.
V den ten líce( též) budou veselá.
Но ваша жизнь супружеского блаженства только началась.
Ale váš blažený život v manželství právě začíná.
Пасибо√ осподи за маленькие блаженства.
Díky Bohu za ty dary.
Ты помнишь нашу… Нашу ночь плотского блаженства… пару лет назад, когда ты, э, воспользовалась мной.
Pamatuješ si na naši noc tělesné blaženosti před pár lety, když jsi… když jsi nade mnou získala převahu.
будут уготованы райские сады блаженства.
schystány jsou zahrady rozkoše.
Для меня эти 7 лет стали годами абсолютного блаженства, потому что я читала,
Pro mě těch sedm let bylo vrcholem blaha, protože jsem četla,
Господь поведет верным путем за их веру. В Садах блаженства под ними будут течь реки.
povede Pán jejich stezkou přímou ve víře jejich: potekou řeky pod nohama jejich v zahradách rozkoše.
творил добро, будут уготованы райские сады блаженства.
zbožné skutky konali, zahrady slastí jsou připraveny.
Результатов: 57, Время: 0.0874

Блаженства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский