ВЕСЕЛЬЕ - перевод на Чешском

zábava
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха
sranda
весело
забавно
шутка
прикольно
смешно
веселье
забава
шуточки
legrace
весело
шутка
забавно
прикольно
смешно
веселья
забава
смеяться
веселуха
veselí
радость
веселье
веселые
счастливы
радуются
два
увеселений
radost
радость
рад
удовольствие
приятно
радоваться
наслаждение
счастлив
доволен
счастье
понравится
zábavné
весело
забавно
смешно
занимательно
веселья
развлекательные
интересно
развлечений
увлекательно
прикольно
bavit
говорить
обсуждать
разговаривать
веселиться
развлекаться
общаться
разговор
весело
тусоваться
веселья
zábavu
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха
srandu
весело
забавно
шутка
прикольно
смешно
веселье
забава
шуточки
legraci
весело
шутка
забавно
прикольно
смешно
веселья
забава
смеяться
веселуха
zábavě
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха
zábavy
весело
развлечение
забавно
здорово
забава
удовольствие
прикольно
веселье
интересно
веселуха
radosti
радость
рад
удовольствие
приятно
радоваться
наслаждение
счастлив
доволен
счастье
понравится

Примеры использования Веселье на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эд Трак идет, сворачиваем веселье.
Ed Truck jde k nám, přestaňte se bavit.
Церемония и 200 за веселье.
Za služby a 200 za radost.
Тогда и начнется веселье.
Pak to začne být zábavné.
Где всегда светит солнце и царит веселье.
kde stále vládne slunečno a zábava.
Грампл украл все наше рождественское веселье!
Skřet ukradl všechno naše vánoční veselí.
Я не хочу портить вам веселье, но мы действительно имеем дело с маньяком.
Nerad vám kazím zábavu, ale máme co dočinění s maniakem.
Веселье только началось.
Sranda právě začíná.
Для них это веселье, они это обожают.
Pro ně je to legrace milují to.
Лиза, не порти нам веселье.- Идем.
Liso. nekaž nám radost.
Понятно, почему тебе веселье не по душе.
Že už víme proč se neumíš bavit.
вернем нашу молодость, веселье, и одиноких себя.
budeme mladé, zábavné a singl.
Послушайте, можем мы прекратить все это веселье?
Hele, podívejte se, mohli bychom nechat toho veselí.
Рассматривайте ставки как веселье, а не как средство обогащения.
Sázení vnímejte jako zábavu, nikoli jako prostředek k okamžitému zbohatnutí.
Какое веселье?
Jakou srandu?
Веселье только началось.
Sranda teprve začíná.
Я хочу дарить смех и веселье миллионами людей.
Já věřím, že přináším milionům lidí radost a smích.
И несмотря на явное неудобство и куда меньшее веселье.
I když nevyhovující a mnohem méně zábavné-- au!
Однако, для них важны такие вещи как, веселье.
Možná vám to nepřijde důležité ale oni si cení věcí jako legrace.
В течение примерно трех секунд все было радость, веселье, и доброй воли.
Po dobu tří sekund bylo vše radost, veselí a dobrou vůli.
Еда и веселье с людьми- любимые мои две вещи.
Jídlo a dělat si z lidí legraci, mé dva koníčky.
Результатов: 390, Время: 0.0912

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский