ВЧЕРАШНЕЙ НОЧИ - перевод на Чешском

včerejší noci
прошлой ночи
вчерашнего
прошлого вечера
вчера ночью
вчера вечером
minulé noci
прошлой ночи
вчерашнего вечера
вчерашней ночи
прошлого вечера
вчера
прошедшей ночи
včerejška
вчерашнего дня
прошлой ночи
вчера
вчерашнего вечера
прошлого вечера
вчерашней ночи
сегодняшнего дня
včera
вчера
вчерашний
прошлой
ночью
прошлым вечером
včera večer
вчера
вчерашний вечер
прошлой ночью
вчера вечером
прошлым вечером

Примеры использования Вчерашней ночи на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я заказала нам завтрак. Подумала, ты проголодался после вчерашней ночи.
Myslím, že po včerejší noci bys mohl mít trochu hlad.
Не до вчерашней ночи.
Až do včerejší noci.
Я не могу продолжать, не после вчерашней ночи.
Nemohu v tom pokračovat. Ne po včerejší noci.
Я постоянно был с ней на связи до вчерашней ночи.
A až do včerejší noci jsme byli v kontaktu.
Вчерашней ночи не было! Ясно?
Včerejší noc se nastala, ano?
Хуже, чем было до вчерашней ночи, мне все равно не будет.
Jak se mohu cítít hůř než jsem se citíla před minulou nocí.
Но я не могу не думать о вчерашней ночи.
Jen chci říct, že na minulou noc nemůžu přestat myslet.
Я хорошо прожил жизнь. До вчерашней ночи.
Život byl docela v pohodě, až do minulý noci.
Сальвадор, Я полагаю, после вчерашней ночи Конрад у вас на хорошем счету.
Salvadore, věřím, že po včerejší večeru to u vás má Conrad dobré.
которое заинтересовалось событиями вчерашней ночи.
které má zájem na událostech z minulé noci.
Я знаю, что Нарцисс заслужил все, что бы он не получил, но после вчерашней ночи, Вам понадобятся дворяне на вашей стороне.
Vím, že si Narcisse zaslouží to, co přijde, ale po včerejší noci budeš potřebovat šlechtice na své straně.
Мистер Баллок. После событий вчерашней ночи, для такого жалкого писаки как я большая удача встретить вас
Pane Bullocku, po událostech minulé noci… je pro takového omšelého pisálka,
До вчерашней ночи я не осознавала, насколько этот город ебнутый, а ты мэр этих ебнутых.
Do včerejška jsem si neuvědomovala, jak je tohle město šílené. A ty jsi starosta té šílenosti.
мне бу хотелось поговорить с кем-то после вчерашней ночи.
chtěla bych si po včerejšku s někým promluvit.
Я хочу знать, я хочу посмотреть запись вчерашней ночи.
Chci to vědět. Chci vidět nahrávku ze včerejší noci, protože potřebuji vědět, co se mi stalo.
Про вчерашнюю ночь?
O včerejší noci?
Представь, что вчерашняя ночь не заканчивалась.
Předstírej, že včerejší noc neskončila.
Она знает про вчерашнюю ночь?
Ví něco o včerejší noci?
Речь Дугала вчерашней ночью.
Dougalův proslov včera večer.
Вчерашняя ночь не была фантазией.
Včerejší noc nebyla fantazie.
Результатов: 45, Время: 0.0554

Вчерашней ночи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский