ВЫЖИВЕТ - перевод на Чешском

přežije
жить
выжить
пережить
остаться в живых
прожить
выживания
спастись
выдержать
продержаться
дожить
zvládne
справится
может
сделает
сможет
выживет
получится
выдержит
разберется
выкарабкается
дотянет
bude žít
будет жить
жить
выживет
проживет
он жив
zůstane naživu
остается живым
выживет
nepřežije
жить
выжить
пережить
остаться в живых
прожить
выживания
спастись
выдержать
продержаться
дожить
přežil
жить
выжить
пережить
остаться в живых
прожить
выживания
спастись
выдержать
продержаться
дожить
přežít
жить
выжить
пережить
остаться в живых
прожить
выживания
спастись
выдержать
продержаться
дожить
naživu
жизнь
жить
жив
выжил
na přežití
на выживание
выжить
на спасение
в живых
на жизнь
nepřežilo
не выжил
не переживет
погибло
не умер

Примеры использования Выживет на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Думаете он выживет?
Myslíte, že to zvládne?
Кто выживет?
Никто не выживет в этой войне.
Tuto válku nikdo nepřežije.
Она выживет.
Ona to zvládne.
Первый, кто начнет говорить,- выживет.
První, kdo promluví, bude žít.
Если он выживет, то однажды станет королем Нидерландов и моим монархом.
Měl by přežít? Jednoho dne z něj bude král Holandska a můj panovník.
Выживет тот, кто приспособится.
Člověk se musí přizpůsobit, aby přežil.
Не выживет никто.
Nikdo nepřežije.
думаю, он выживет.
tak to snad zvládne.
Так себе, но я думаю, выживет.
Ne dobře, ale myslím, že bude žít.
Если эта страна выживет, действовать нужно быстро и наверняка.
Jestli má země přežít, tak musíme jednat rychle a rozhodně.
Иван Драго выживет в конце фильма.
Ivan Drago na konci filmu přežil.
Если никто из нас не выживет, по крайней мере, останется запись.
Jestli nikdo nepřežije, bude tu aspoň nějaký záznam.
Chuckles Я действительно думал, что он выживет.
Fakt jsem si myslel, že to zvládne.
Скажи, где будет запуск, и твой мальчик выживет.
Řekni mi, kde je odpaliště a tvůj kluk bude žít.
Семья не выживет без этого.
Bez těchto ctností nemůže rodina přežít.
Даже, если Уилкс выживет, он признается в преступлении.
I když Wilkes přežil, tak se přiznal k vraždě.
Теперь, когда вы здесь, ни один не выживет.
Teď protože jsi tady, ani jeden nepřežije.
Вы думаете, он выживет?
Myslíte, že to zvládne?
Никто после такого не выживет, понятно?
Nikdo tohle nemůže přežít, jasný?
Результатов: 304, Время: 0.4627

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский