ВЫРАЗИТЬ - перевод на Чешском

vyjádřit
выражать
сказать
передать
высказать
вы прокомментировать
сформулировать
самовыражаться
засвидетельствовать свое
říct
сказать
рассказать
говорить
в виду
сообщить
объяснить
признаться
ответить
передать
попросить
projevit
проявить
выразить
показать
продемонстрировать
ukázat
показывать
продемонстрировать
посмотреть
доказать
указать
проявить
появиться
дать
научить
vyjádření
заявление
выражение
комментарии
выразить
словам
vyjadřovat
выражать
говорить
комментировать
отражать
dát najevo
выразить
дать понять
сигнализировать
shrnout
резюмировать
обобщить
выразить
подвести итог
суммировать
подытожить
описать
vyjádřil
выражать
сказать
передать
высказать
вы прокомментировать
сформулировать
самовыражаться
засвидетельствовать свое
vyjádřili
выражать
сказать
передать
высказать
вы прокомментировать
сформулировать
самовыражаться
засвидетельствовать свое
vyjádřila
выражать
сказать
передать
высказать
вы прокомментировать
сформулировать
самовыражаться
засвидетельствовать свое

Примеры использования Выразить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ох Гленн, я не могу выразить как это замечательно вернуться сюда.
Ach, Glenne, nedokážu ti říct, jak skvělé je být zase tady.
Я только хочу выразить свое сочувствие сестре Гилберт.
Jen bych ráda vyjádřila svou účast sestře Gilbertové.
Дорогая Барбара, у меня нет слов, чтобы выразить свою скорбь.
Drahá Barbaro nemám žádná slova, abych vyjádřil svůj smutek nad ztrátou Jacka.
Пацаны- готы танцуют, чтобы выразить боль и страдание.
Vandalové tančí, aby vyjádřili bolest a utrpení.
Посол, я бы прибыл на Вулкан, чтобы выразить свои глубокие соболезнования.
Velvyslanče, byl bych přiletěl na Vulkán projevit svou nejhlubší soustrast.
которые вы не могли выразить по-другому.
které jinak říct nedokážete.
Хочу выразить вам свое сочувствие.
Chci vám říci, že je mi to líto.
Я должен здесь выразить их.
Jsem tady, abych je vyjádřil.
Вот почему я здесь, чтобы выразить свою признательность.
I proto jsem tady, aby vyjádřila svůj vděk.
Но впечатление подобной силы найдет способ выразить себя и окажется на бумаге.
Ale takovýhle zážitek si najde cestu, jak se projevit a skončí na papíře.
Я не могу выразить, что это значит для меня, встретить вас.
Nemohu ti říci, co to pro mě znamená, tě tu potkat.
Тогда я перешел через улицу, чтобы выразить соболезнование семье Дэнни.
A tak jsem přešel ulici, abych vyjádřil soustrast Dannyho rodině.
я хочу выразить свою благодарность.
přeji si Vám projevit svou vděčnost.
УСМЕХАЕТСЯ Может быть, ты смог бы… сочинить хайку, чтобы выразить свои чувства.
Možná bys mohl… napsat básničku, abys vyjádřil své pocity.
Не знаю, как это выразить.
Nevím, jak to říci.
Как маг, я хочу выразить мои соболезнования.
A jako Mág bych rád vyjádřil svou soustrast.
Я не знаю, как это выразить.
Nevím, jak to říci.
Использует иронию, чтобы выразить презрение?
Použil ironii, aby vyjádřil opovržení?
Вы говорили мне выразить свой гнев.
Říkal jste mi, abych vyjadřoval svůj hněv.
Для вас даже за полцены, чтобы выразить мою благодарность.
Dokonce vám dám poloviční cenu, abych ukázal svoje uznání.
Результатов: 397, Время: 0.396

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский