ДВОРЯН - перевод на Чешском

šlechticů
дворян
вельмож
знати
šlechty
дворян
знати
дворянства
šlechtice
дворян
знать
аристократа
pánů
повелителей
господ
джентльменов
лордов
хозяев
бога
панов
мастеров
джентельменов

Примеры использования Дворян на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Из семьи дворян польского происхождения.
Pocházel ze šlechtické rodiny polského původu.
Александр Богуславский происходил из дворян Черниговской губернии,
Nikolaj Spafarij pocházel z bojarské rodiny moldavského knížectví,
Но к тому времени, как это доберется до дворян, будет уже поздно.
Až se dostane ke šlechticům, už bude pozdě.
Вы принц. Разве Вы не должны подавать пример остальным сыновьям дворян?
Neměl bys jako Královský Princ být příkladem šlechtickým synům?
На чешской политической сцене в это время шла борьба между могущественными группами дворян и потомственных аристократов.
Českou politickou scénu tehdy ovládaly spory mezi vlivnými skupinami panstva a rytířů.
Первоначально броня была исключительно для дворян.
Zpočátku byl úřad diktátora vyhrazen pouze pro patricije.
Сотни дворян оторванных от дома,
Stovky šlechticů odvezených z domova,
Девятка"- кучка прирожденных фашистских дворян, которые думают, что только из-за того, что они руководят компанией, они руководят Квад.
Devítka je banda incestních fašistických šlechticů, co si myslí, že když řídí Společnost, řídí Quad.
которых возвысил король,… встревожили всех дворян этого королевства!
jsou zkázou celé šlechty v tomto království!
Альбрехт был одним из шести богемских дворян, выкинувших имперского наместника в Праге из окна,
Albrecht byl později jedním z českých pánů pražské defenestrace, kteří vyhodili císařova zástupce z okna,
милорду Суррею… несколько шотландских дворян были взяты в плен… и по нашему желанию теперь удерживаются здесь.
Surreymu bylo zajato několik skotských šlechticů, kteří nám jsou vydáni na milost.
ты потомок британских дворян, это правда?
jste potomek britský šlechty?
достаточно для того, чтобы доказать вашу причастность к этому, в глазах католических дворян.
byla v očích katolických šlechticů prokázána tvá vina.
пианисткой Верой Ивановной Исако́вич, происходящей из московских дворян.
s Věrou Ivanovnou Isakovičovou, mladou klavíristkou pocházející z moskevské šlechty.
Он покупает дворян и их людей, чтобы захватить трон,
Kupuje si šlechtice a jejich muže, aby se zmocnil trůnu…
Теперешнее Братство должно быть наказано за смерть дворян, но…!
Bratrství meče musí být potrestáno za smrt šlechticů, ale…!
которых возвысил король,… встревожили всех дворян этого королевства!
jsou zkázou veškeré šlechty v tomto království!
у него нет наследника в то время, как она заняла всех дворян, и на наших дочерях некому жениться.
je bez dědice, když všechny šlechtice provdala a na naše dcery už nikdo nezbyl.
Принцу нужен был двойник, он не мог отменить свой завтрашний ужин с советом дворян, а больше никого не было.
Princ potřebuje dvojníka. Nemohl zrušit zítřejší večeři… s radou šlechticů. A nikdo jiný tu nebyl.
Скрябин, Михаил Павлович( 1836- 1888)- генерал-майор, дворянин, двоюродный брат отца Антонины Владимировны Скрябиной см. VI часть Родословной книги дворян Московской губернии.
Michail Pavlovič Skrjabin( 1836-1888)- generálmajor, šlechtic, bratranec Antoniny Vladimírоvny Skrjabinové viz VI. díl knihy rodokmenu šlechticů Moskevské gubernie.
Результатов: 65, Время: 0.3403

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский