ДЕРЕВНЯХ - перевод на Чешском

vesnicích
деревня
село
город
поселок
селение
деревушка
деревенька
venkově
деревне
сельской местности
городом
провинции
природе
сельских районах
глубинке
стране
деревенского
vesničkách
деревнях
obcích
муниципалитетах
деревнях
vesnici
деревня
село
город
поселок
селение
деревушка
деревенька
vesnice
деревня
село
город
поселок
селение
деревушка
деревенька
vesnic
деревня
село
город
поселок
селение
деревушка
деревенька

Примеры использования Деревнях на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
но в ближайших деревнях можно найти небольшие семейные рестораны и магазины.
ale v blízkých vesnicích najdete menší rodinné restaurace a obchody.
после пяти лет жизни в бедности… в завшивленных деревнях… мы возвращаемся на свое законное место в Колизей.
po pěti letech bídného živobytí… v zavšivených vesnicích… se konečně vracíme zpátky tam, kam patříme… do Kolosea.
рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.
oznámili to v městě i ve vsech. I vyšli lidé, aby viděli, co je se to stalo.
Усердно работая в городах и деревнях. В портах
tvrdou prací na vesnicích i ve městech, v přístavech
Этот язык использовался до 50- х годов XX века, прежде всего в деревнях Шпревальда, где жили лужичане вместе с немцами.
Hojně se používal až do 50. let 20. století, především ve Spreewaldu, ve vesnicích kde spolu žili Němci a lužičtí Srbové.
Животные гораздо чаще встречаются в Польше в больших городах, чем в маленьких городах и деревнях.
Tento poměr je obecně vyšší ve velkých průmyslových městech v porovnání s malými městy a venkovem.
В процессе показа моего фильма в деревнях на западном берегу
Během promítání svého filmu ve vesnicích na Západním břehu,
Обама провел время в африканских деревнях, где до сих пор живут его родственники,
strávil nějakou dobu v afrických vesnicích, kde dodnes žijí jeho příbuzní,
поставив под угрозу средства к существованию 120000 людей в рыбацких деревнях.
což ohrozilo zdroj obživy pro 120 000 lidí v tamních rybářských vesničkách.
Листовки, которые сбрасывали на деревни, гласили:« Вьетконговцы прячутся среди невинных женщин и детей в ваших деревнях… Если вьетконговцы в вашем районе используют вас
Letáky shazované na vesnice hlásaly:„ Členové Vietkongu se skrývají mezi nevinnými ženami a dětmi ve vašich vesnicích… Využívá-li Vietkong v této oblasti vás
в основном в маленьких деревнях, в которых, порою, не было даже электричества и воды.
vše v malých vesničkách, některé byly bez elektřiny a tekoucí vody.
четвертый класс-- который ходили по всем домам в деревнях, всем домам во всем Таиланде,
čtvrtá třída-- chodící do každé domácnosti ve vesnici, do každé domácnosti v celém Thajsku,
Это было впервые продемонстрировано в 1960- х годах, когда исследователи в Гватемале каждый день кормили сытной кашей детей в двух выбранных по случайной схеме деревнях и гораздо менее питательным фруктовым напитком детей в двух других деревнях.
To se prvně prokázalo, když v 60. letech minulého století guatemalští výzkumníci každý den dávali výživou ovesnou kaši dětem ve dvou náhodně vybraných vesnicích a mnohem méně výživný ovocný nápoj dětem v jiných dvou vesnicích.
бы этот рецепт варился в течение многих столетий в Баварских деревнях.
šlo o recept používaný po století v bavorských vesnicích.
дать бедным людям в отдаленных деревнях доступ к жизненно важным лекарственным средствам,
jenž má poskytnout chudým lidem v odlehlých vesnicích přístup k životně důležitým lékům baleným po malých,
Никобарских островах, на котором как на родном говорят особенно в городе Порт- Блэр и в 40 деревнях на юге.
lidí na Andamanských ostrovech, hlavně v Port Blair a v asi čtyřiceti vesnicích na jih od Port Blair.
treckings в соседних деревнях берберский, птиц,
mohou treckings v okolních vesnicích Berber, ptáci,
быть более конкретным, 10 миллиардам классов в африканских деревнях.
ještě konkrétněji deseti miliardám školních tříd v afrických vesnicích.
он не будет следствием рядовых демократических экспериментов в городах и деревнях; скорее это будет управляемый элитой переход,
nebude to v důsledku zásadních demokratických experimentů v malých městech a na vesnicích; spíše půjde o přechod vedený elitami,
Каждый день, в отдаленных деревнях развивающихся стран, сообщество работников здравоохранения помогает пациентам бороться с болезнями( например,
Komunitní zdravotníci v odlehlých vesnicích rozvojových zemí den co den pomáhají pacientům bránit se nemocem( například malárii),
Результатов: 98, Время: 0.1359

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский