ДОРОГ - перевод на Чешском

záleží
зависит
забочусь
важно
имеет значение
беспокоюсь
волнует
небезразличен
дорог
не безразличен
переживаю
silnic
дорог
дорожного
трасс
улиц
cest
путей
дорог
способов
путешествий
поездок
маршрутов
выходов
странствий
проходов
drahý
дорогой
милый
уважаемый
дорогуша
драгоценный
любовь моя
cestovní
туристический
дорожный
путешествия
поездки
дорог
крейсерская
командировочные
походный
путевые
silniční
дорожный
дороги
автомобильного
автодорожную
rider
райдер
гонщик
дорог
всадник
dálnic
автомагистралей
шоссе
автострад
дорог
автобанов
автодорог
трасс
drah
путей
дорог
nákladné
дорогостоящим
дорогие
дорого стоить
затратно

Примеры использования Дорог на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Человека, который был мне очень дорог.
Někoho, kdo mi byl velmi drahý.
Потому что мы все здесь застряли, а он все еще мне дорог.
Protože tu tvrdneme všichni společně a mně na něm pořád záleží.
Париж нынче слишком дорог.
Paříž je nyní příliš drahý.
Что после вчерашнего я больше не хочу терять тех, кто мне дорог.
Po včerejší noci nechci už nikdy přijít o nikoho, na kom mi záleží.
что ты мне очень дорог!
jste mi velmi drahý!
Послушай, Леонард, ты должен знать насколько ты мне дорог.
Podívej Leonarde, vždyť musíš vědět jak moc mi na tobě záleží.
У Лиз мартини слишком дорог.
Lizino Martini je dost drahý.
чтобы ты поверил, что ты мне дорог.
že mi na tobě záleží.
Морфин дорог, как бы то ни было.
Ale morfin je drahý.
Ну… спасибо вам за то, что защитили тех, кто мне дорог.
A já děkuju vám, že jste ochránila ty, na kterých mi záleží.
Он слишком дорог!
Je příliš drahý!
Твой стиль интересен… и дорог.
Tvůj styl je velmi rozmanitý… a drahý.
Он был мне очень дорог. И она знала об этом.
A byl to muž, na kterém mi hodně záleželo a ona to věděla.
Литий становится очень дорог, но у нас этой проблемы не будет.
Lithium začalo být příliš drahé, ale ten problém už mít nebudeme.
Было сооружено несколько стратегических дорог из столицы на окраины империи.
Říši propojily strategické silnice vedené z hlavního města až k okrajům státu.
Держись подальше от дорог, они будут искать.
Drž se mimo cesty, budou tě hledat.
Держитесь подальше от главных дорог и идите вдоль реки. Черт.
Držte se mimo hlavní cesty a jděte podél řeky.
Всеми, кто нам дорог, могло произойти с ней?
Všem, na kterých mi záleželo. Co se jí může stát?
Во внешнем мире нет дорог, но… вы можете проложить свою.
Ve vnějším světě sice nevedou žádné cesty, ale můžete si udělat novou, vlastní.
Дело в том, что нет дорог, ведущих к бункеру.
Jde o to, že tam nevedou žádné cesty.
Результатов: 449, Время: 0.1361

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский